T- j-- -a--ma, --igi --l--a---öötas.
Ta jäi magama, kuigi telekas töötas.
T- j-i m-g-m-, k-i-i t-l-k-s t-ö-a-.
------------------------------------
Ta jäi magama, kuigi telekas töötas. 0
T--j-- ve-l- --ig-----a-o-i -i-j-.
Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja.
T- j-i v-e-, k-i-i j-b- o-i h-l-a-
----------------------------------
Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja. 0
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
그는 약속이 있었는데도 안 왔어요.
T- e----l-u---kuigi-m--l-p-i--me -o-tum-s--ko--u.
Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku.
T- e- t-l-u-, k-i-i m- l-p-i-i-e k-h-u-i-e k-k-u-
-------------------------------------------------
Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku. 0
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요.
T--e-a- tö-t-s.-Sellel-----t-ma-- j----a -agama.
Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama.
T-l-k-s t-ö-a-. S-l-e-e v-a-a-a-a j-i t- m-g-m-.
------------------------------------------------
Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama. 0
O-i-jub- hilja. S-ll-l- ----a---- -ä- ---v---.
Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel.
O-i j-b- h-l-a- S-l-e-e v-a-a-a-a j-i t- v-e-.
----------------------------------------------
Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel. 0
Me -ep----me--ohtum-s- ko--u- S-l-e---va-t-m--- -a -i tul---.
Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud.
M- l-p-i-i-e k-h-u-i-e k-k-u- S-l-e-e v-a-a-a-a t- e- t-l-u-.
-------------------------------------------------------------
Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud. 0
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요.
Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud.
Eh-ki-t-- -- -l- -uh-luba---õ-da--t- -ut-g-.
Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga.
E-k-i t-l e- o-e j-h-l-b-, s-i-a- t- a-t-g-.
--------------------------------------------
Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga. 0
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요.
Ehkk--t-na---n l--e- -õ---- ta-kiir-s--.
Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti.
E-k-i t-n-v o- l-b-, s-i-a- t- k-i-e-t-.
----------------------------------------
Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti. 0
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
그는 술에 취했는데도 자전거를 타요.
E-k---t-----p---u-- s-idab --------g-.
Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga.
E-k-i t- o- p-r-u-, s-i-a- t- r-t-a-a-
--------------------------------------
Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga. 0
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요.
T-l e--ol- j-hi----- -ell-le-v-ata-ata--õ--a--ta-a-to--.
Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga.
T-l e- o-e j-h-l-b-. S-l-e-e v-a-a-a-a s-i-a- t- a-t-g-.
--------------------------------------------------------
Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga. 0
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요.
Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga.
T-nav -- l---.---ll----v--tam-t- s---a- -a---i k-i--st-.
Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti.
T-n-v o- l-b-. S-l-e-e v-a-a-a-a s-i-a- t- n-i k-i-e-t-.
--------------------------------------------------------
Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti. 0
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요.
Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요.
Ta on -----s--S--------a--am--a-sõi-a- -- -a---g-.
Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga.
T- o- p-r-u-. S-l-e-e v-a-a-a-a s-i-a- t- r-t-a-a-
--------------------------------------------------
Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga. 0
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요.
Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga.
Ta e--l-i- --ö--ht-,-k--gi ta-o---pp--ud.
Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud.
T- e- l-i- t-ö-o-t-, k-i-i t- o- õ-p-n-d-
-----------------------------------------
Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud. 0
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요.
Ta e- lä-e a-----juu-de---ui-- tal-on v--ud.
Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud.
T- e- l-h- a-s-i j-u-d-, k-i-i t-l o- v-l-d-
--------------------------------------------
Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud. 0
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요.
Ta-o--a- auto,-----i-tal ei--l- --ha.
Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha.
T- o-t-b a-t-, k-i-i t-l e- o-e r-h-.
-------------------------------------
Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha. 0
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요.
Ta o- õ-p---d. -e-le---v-a---ata ei-le-a-------k-ht-.
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta.
T- o- õ-p-n-d- S-l-e-e v-a-a-a-a e- l-i- t- t-ö-o-t-.
-----------------------------------------------------
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta. 0
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요.
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요.
Tal on va-u---S-l-e-e-----------ei-lä-- ta ar--- ju----.
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde.
T-l o- v-l-d- S-l-e-e v-a-a-a-a e- l-h- t- a-s-i j-u-d-.
--------------------------------------------------------
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde. 0
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요.
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요.
T---e- -----ah-- Sel--l--vaa-am--a o--a-----au--.
Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto.
T-l e- o-e r-h-. S-l-e-e v-a-a-a-a o-t-b t- a-t-.
-------------------------------------------------
Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto. 0
아이들은 언어를 비교적 빠르게 배운다.
성인들은 이 과정이 대개 보다 오래 걸린다.
그러나 어린이들이 성인보다 잘 배우는 것은 아니다.
단지 다르게 배울 뿐이다.
언어를 배울 때 뇌는 특히 많은 성능을 발휘해야 한다.
뇌는 여러 가지를 동시에 배워야 한다.
하나의 언어를 배울 때, 이에 대해 생각하는 것 만이 충분하지 않다.
새로운 단어를 발음하는 방법도 배워야 한다.
그러기 위해서 구호기관이 새로운 동작을 배워야 한다.
또한 뇌는 새로운 상황에 반응하는 법을 배워야 한다.
낯선 언어로 의사소통을 한다는 것은 하나의 도전이다.
성인은 그러나 각 인생나이에서 다르게 배운다
만 20세나 만30세 때 사람들은 학습에 아직 숙련되어 있다.
학교와 대학공부가 아직 그리 오래 지난 일이 아니다.
뇌는 그것 때문에 훈련이 잘 되었다.
낯선 언어를 그래서 높은 수준에서 배울 수 있다.
만40세나 만50세의 사람들은 이미 많은 것을 배웠다.
그들의 뇌는 그 경험으로부터 이익을 본다.
이들은 새로운 내용을 오래된 지식하고 잘 조합할 수 있다.
이 나이때는 이미 아는 것을 배우는 것이 가장 좋다.
예를 들어 예전에 배웠던 언어와 비슷한 언어들이다.
만60세나 만70세의 사람들은 대개 시간이 많다.
그들은 자주 연습을 할 수 있다.
이것은 언어를 배울 때 특히 중요하다.
나이가 있는 사람들은 예를 들어 외국 문저를 특히 잘 배운다.
누구나 모든 나이때에 성공적으로 배울 수가 있다.
놔는 사춘기 이후에도 새로운 신경세포를 생간할 수 있다.
그리고 이 일을 매우 즐겨 생산하기도 한다 …