Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku.
그는 -속- -었는-도-안 ---.
그는 약속이 있었는데도 안 왔어요.
그- 약-이 있-는-도 안 왔-요-
-------------------
그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 0 g---eun y-gsog-i--ss----sn-und--o -- w-ss-e---.geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.g-u-e-n y-g-o--- i-s-e-s-n-u-d-d- a- w-s---o-o------------------------------------------------geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti.
거--------도--는-너무 빨--운전--해-.
거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요.
거-가 미-러-데- 그- 너- 빨- 운-을 해-.
---------------------------
거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 0 g-o-i-- mi-----eo-----o-ge---u- ne-m-----l-i------n-e-l -aey-.geoliga mikkeuleoundedo geuneun neomu ppalli unjeon-eul haeyo.g-o-i-a m-k-e-l-o-n-e-o g-u-e-n n-o-u p-a-l- u-j-o---u- h-e-o---------------------------------------------------------------geoliga mikkeuleoundedo geuneun neomu ppalli unjeon-eul haeyo.
그녀는-대-을--녔-데-,-일자리- 못 구해-.
그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요.
그-는 대-을 다-는-도- 일-리- 못 구-요-
--------------------------
그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 0 geun--o-eun--ae-a--------n--o-s-eu-d-d-,-i--al-l-ul --s----ae-o.geunyeoneun daehag-eul danyeossneundedo, iljalileul mos guhaeyo.g-u-y-o-e-n d-e-a---u- d-n-e-s-n-u-d-d-, i-j-l-l-u- m-s g-h-e-o-----------------------------------------------------------------geunyeoneun daehag-eul danyeossneundedo, iljalileul mos guhaeyo.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud.
그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요.
geunyeoneun daehag-eul danyeossneundedo, iljalileul mos guhaeyo.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud.
그-는 ----있------원에 안 --.
그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요.
그-는 통-이 있-데-, 병-에 안 가-.
-----------------------
그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 0 geun----e-n ----------i i-s-e-n-ed---b--o-------e-an-g---.geunyeoneun tongjeung-i issneundedo, byeong-won-e an gayo.g-u-y-o-e-n t-n-j-u-g-i i-s-e-n-e-o- b-e-n---o--- a- g-y-.----------------------------------------------------------geunyeoneun tongjeung-i issneundedo, byeong-won-e an gayo.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud.
그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요.
geunyeoneun tongjeung-i issneundedo, byeong-won-e an gayo.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha.
그녀는 -이-없-------차- -요.
그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요.
그-는 돈- 없-데-, 자-차- 사-.
---------------------
그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 0 g--nyeone----o-----o-s----d--o,--ado--c--l--- -ay-.geunyeoneun don-i eobsneundedo, jadongchaleul sayo.g-u-y-o-e-n d-n-i e-b-n-u-d-d-, j-d-n-c-a-e-l s-y-.---------------------------------------------------geunyeoneun don-i eobsneundedo, jadongchaleul sayo.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta.
그녀------다녔어요. 그----불---- 그녀----리를 ----요.
그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요.
그-는 대-을 다-어-. 그-에- 불-하-, 그-는 일-리- 못 구-요-
----------------------------------------
그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 0 ge-nye-ne-- d---ag-eul dan-e-ss--oyo.---ul--m-e-o ---gu-a----g-un-eoneun-il--li-e-l-m-s-g--a-y-.geunyeoneun daehag-eul danyeoss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun iljalileul mos guhaeyo.g-u-y-o-e-n d-e-a---u- d-n-e-s---o-o- g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o- g-u-y-o-e-n i-j-l-l-u- m-s g-h-e-o-------------------------------------------------------------------------------------------------geunyeoneun daehag-eul danyeoss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun iljalileul mos guhaeyo.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta.
그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요.
geunyeoneun daehag-eul danyeoss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun iljalileul mos guhaeyo.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde.
그-는-통-이 있어-.-그럼-----하고--그-는-병원--- -요.
그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요.
그-는 통-이 있-요- 그-에- 불-하-, 그-는 병-에 안 가-.
-------------------------------------
그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 0 ge---e-n-u- ---gj---g-i--ss--o-o.--eu------do--ulguh-go- -euny-on--n--y-on--wo----an ----.geunyeoneun tongjeung-i iss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun byeong-won-e an gayo.g-u-y-o-e-n t-n-j-u-g-i i-s-e-y-. g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o- g-u-y-o-e-n b-e-n---o--- a- g-y-.------------------------------------------------------------------------------------------geunyeoneun tongjeung-i iss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun byeong-won-e an gayo.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde.
그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요.
geunyeoneun tongjeung-i iss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun byeong-won-e an gayo.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto.
그녀--돈--없어요- --에도 불구하-, 그녀- 차---요.
그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요.
그-는 돈- 없-요- 그-에- 불-하-, 그-는 차- 사-.
---------------------------------
그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 0 g-u-y-o---n-do--- -------yo---eu-e---e-- bu--u--g-- ge-n-e--eun --al--- sa-o.geunyeoneun don-i eobs-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun chaleul sayo.g-u-y-o-e-n d-n-i e-b---o-o- g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o- g-u-y-o-e-n c-a-e-l s-y-.-----------------------------------------------------------------------------geunyeoneun don-i eobs-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun chaleul sayo.
Lapsed õpivad keeli üsna kiiresti.
Täiskasvanutel võtab see tavaliselt kauema aega.
Kuid lapsed ei õpi täiskasvanutest paremini.
Nad lihtsalt õpivad teistmoodi.
Uue keele õppimisel saavutab aju üsna palju.
Aju peab samaaegselt õppima palju erinevaid asju.
Keele õppimisel ei piisa vaid sellele mõtlemisest.
Inimene peab õppima uusi sõnu välja ütlema.
Seepärast peavad kõneorganid õppima uusi liigutusi.
Aju peab õppima toime tulema uute situatsioonidega.
Võõras keeles suhtlemine on väljakutse.
Kuid täiskasvanud õpivad erinevates eluetappides keeli erinevalt.
20-30-aastaselt on täiskasvanud veel õppimisharjumus.
Kool ja õppimine ei ole liiga kauges minevikus.
Seega on aju hästi treenitud.
Niisiis suudab aju omandada võõrkeeli väga kõrgel tasemel.
40-50-aastased inimesed on juba palu õppinud.
Nende ajule on antud kogemused kasuks.
Nad suudavad uut materjali hästi seostada vanade teadmistega.
Selles vanuses õpib inimene hästi asju, mis on talle juba tuttavad.
See võib tähendada näiteks keeli, mis on sarnased keeltega, mida ta on juba varem õppinud.
60- ja 70-aastaselt on tavaliselt inimesel palju vaba aega.
Neil on aega palju harjutada.
See on aga keelte puhul eriti oluline.
Vanemad inimesed õpivad näiteks eriti hästi võõrkeeles kirjutama.
Igas eas on võimalik edukalt õppida.
Aju suudab luua uusi närvirakke ka pärast puberteediiga.
Ja ta naudib seda...