П-ез-ка --------я - ц---ўн-я, а-- н-дта сто----.
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
П-е-д-а б-л- х-ц- і ц-д-ў-а-, а-е н-д-а с-о-н-я-
------------------------------------------------
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная. 0 P----ka byla--hat-ya і ts-----a--- al--n-dta-sto-na-a.Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.P-e-d-a b-l- k-a-s-a і t-u-o-n-y-, a-e n-d-a s-o-n-y-.------------------------------------------------------Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
그 여행은 아름다웠지만, 너무 힘들었어요.
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
그 기차는 정각에 왔지만, 너무 꽉 찼어요.
Ц--нік--аця---прый-оў---о----о----ал---ы----надт--н-б-ты.
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
Ц-г-і- х-ц- і п-ы-ш-ў с-о-ч-с-в-, а-е б-ў з-н-д-а н-б-т-.
---------------------------------------------------------
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты. 0 Ts--gn-k k--t-ya-------shou svo--h-sova--ale-byu z----ta --b--y.Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.T-y-g-і- k-a-s-a і p-y-s-o- s-o-c-a-o-a- a-e b-u z-n-d-a n-b-t-.----------------------------------------------------------------Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
그 기차는 정각에 왔지만, 너무 꽉 찼어요.
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
그 호텔은 편안했지만, 너무 비쌌어요.
Гасц-н-ца хаця-і б-л-----ль-ая,-але--а-адта-д---г--.
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Г-с-і-і-а х-ц- і б-л- ў-у-ь-а-, а-е з-н-д-а д-р-г-я-
----------------------------------------------------
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. 0 G-s-sі--t-a --at-y- і--y-a--t-l’-a--,--l- --n-dt- dar-ga-a.Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-.-----------------------------------------------------------Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
그 호텔은 편안했지만, 너무 비쌌어요.
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
그는 버스나 기차를 탈 거예요.
Ён-с---е--б- н--а-тоб-----бо-на-ц-гні-.
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік.
Ё- с-д-е а-о н- а-т-б-с- а-о н- ц-г-і-.
---------------------------------------
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік. 0 E- sya-ze ab- n- -ut-bu-, -b---a t--agnіk.En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.E- s-a-z- a-o n- a-t-b-s- a-o n- t-y-g-і-.------------------------------------------En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
Ё- -ыв---бо - нас, -б- - -а-ціні-ы.
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы.
Ё- ж-в- а-о ў н-с- а-о ў г-с-і-і-ы-
-----------------------------------
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. 0 E- z-yve--bo u--a-,-a-- u-----sі---s-.En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.E- z-y-e a-o u n-s- a-o u g-s-s-n-t-y---------------------------------------En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
Я---разм---------п--іспа-с-у- т-к і----а--лій-к-.
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
Я-а р-з-а-л-е я- п---с-а-с-у- т-к і п---н-л-й-к-.
-------------------------------------------------
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску. 0 Y--- ra--aulya-- --k--a-і----s----tak-і -a-an-l-y--u.Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.Y-n- r-z-a-l-a-e y-k p---s-a-s-u- t-k і p---n-l-y-k-.-----------------------------------------------------Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
그녀는 스페인어뿐만 아니라 영어도 해요.
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
Ян--ж-л---к --Ма-ры--е, т-к-і ў----д---.
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане.
Я-а ж-л- я- у М-д-ы-з-, т-к і ў Л-н-а-е-
----------------------------------------
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. 0 Y-na ------y-k --Ma-rydze---a--- u Lo-dane.Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.Y-n- z-y-a y-k u M-d-y-z-, t-k і u L-n-a-e--------------------------------------------Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.
Яна -едае як--с-а-ію- -а- і-----і-.
Яна ведае як Іспанію, так і Англію.
Я-а в-д-е я- І-п-н-ю- т-к і А-г-і-.
-----------------------------------
Яна ведае як Іспанію, так і Англію. 0 Ya-- veda---ak --pa----, --k --A--l---.Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.Y-n- v-d-e y-k І-p-n-y-, t-k і A-g-і-u----------------------------------------Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.
Ён н--т--ь-і-ду---- а-е і л---вы.
Ён не толькі дурны, але і лянівы.
Ё- н- т-л-к- д-р-ы- а-е і л-н-в-.
---------------------------------
Ён не толькі дурны, але і лянівы. 0 En -e------і--u---,-ale - -yan---.En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.E- n- t-l-k- d-r-y- a-e і l-a-і-y-----------------------------------En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.
Я-а-н- -оль-і--р-го---,-а-- --р-з-мн-я.
Яна не толькі прыгожая, але і разумная.
Я-а н- т-л-к- п-ы-о-а-, а-е і р-з-м-а-.
---------------------------------------
Яна не толькі прыгожая, але і разумная. 0 Yan--n-----’k--pry-----------e-і razum--y-.Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.Y-n- n- t-l-k- p-y-o-h-y-, a-e і r-z-m-a-a--------------------------------------------Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.
Я-а разм--л----е-----к--п----м-цк------ і п---р-нц-зск-.
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
Я-а р-з-а-л-е н- т-л-к- п---я-е-к-, а-е і п---р-н-у-с-у-
--------------------------------------------------------
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. 0 Y----ra-m--l-a-- ne-t-l’k--pa-n--m---k-, a-- і -----ants-zs--.Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.Y-n- r-z-a-l-a-e n- t-l-k- p---y-m-t-k-, a-e і p---r-n-s-z-k-.--------------------------------------------------------------Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
그녀는 독어를 할뿐만 아니라 불어도 해요.
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
저는 피아노뿐만 아니라 기타도 못 쳐요.
Я -е-ў-ею іграц------а пі-нін-- ні-на--і-а-ы.
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары.
Я н- ў-е- і-р-ц- н- н- п-я-і-а- н- н- г-т-р-.
---------------------------------------------
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары. 0 Ya-ne ume-u ---ats’ -і--a -іy-nі--,-nі-n- -іta--.Ya ne umeyu іgrats’ nі na pіyanіna, nі na gіtary.Y- n- u-e-u і-r-t-’ n- n- p-y-n-n-, n- n- g-t-r-.-------------------------------------------------Ya ne umeyu іgrats’ nі na pіyanіna, nі na gіtary.
Я--е ўмею-----а-а---н- в-л----н--самб-.
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу.
Я н- ў-е- т-н-а-а-ь н- в-л-с- н- с-м-у-
---------------------------------------
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу. 0 Ya-n---m-yu ta-tsa-at-- n---a-’-,--і---m--.Ya ne umeyu tantsavats’ nі val’s, nі sambu.Y- n- u-e-u t-n-s-v-t-’ n- v-l-s- n- s-m-u--------------------------------------------Ya ne umeyu tantsavats’ nі val’s, nі sambu.
М-е--е-----баецца ---оп-ра- -і б---т.
Мне не падабаецца ні опера, ні балет.
М-е н- п-д-б-е-ц- н- о-е-а- н- б-л-т-
-------------------------------------
Мне не падабаецца ні опера, ні балет. 0 Mne n- p-daba------ n--ope-a, nі------.Mne ne padabaetstsa nі opera, nі balet.M-e n- p-d-b-e-s-s- n- o-e-a- n- b-l-t----------------------------------------Mne ne padabaetstsa nі opera, nі balet.
Чы- -у-ч-- -ы буд--ш п----ва-ь,-т-- ра------о---ш п-а-у.
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу.
Ч-м х-т-э- т- б-д-е- п-а-а-а-ь- т-м р-н-й с-о-ч-ш п-а-у-
--------------------------------------------------------
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу. 0 Ch-m-----chey ---budzesh--rat--v-ts’- t-----ney -----h-s---rat-u.Chym khutchey ty budzesh pratsavats’, tym raney skonchysh pratsu.C-y- k-u-c-e- t- b-d-e-h p-a-s-v-t-’- t-m r-n-y s-o-c-y-h p-a-s-.-----------------------------------------------------------------Chym khutchey ty budzesh pratsavats’, tym raney skonchysh pratsu.
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
당신은 더 빨리 일할수록 더 빨리 끝낼 거예요.
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу.
Chym khutchey ty budzesh pratsavats’, tym raney skonchysh pratsu.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
당신은 더 빨리 올수록 더 빨리 갈 거예요.
Ч-- ра--й -ы--р-йдзеш- т-м-р--е- ---жа- с----.
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці.
Ч-м р-н-й т- п-ы-д-е-, т-м р-н-й з-о-а- с-с-і-
----------------------------------------------
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці. 0 C--m -a--y-ty---yy-z---, tym r-n-- ------s---y---і.Chym raney ty pryydzesh, tym raney zmozhash systsі.C-y- r-n-y t- p-y-d-e-h- t-m r-n-y z-o-h-s- s-s-s-.---------------------------------------------------Chym raney ty pryydzesh, tym raney zmozhash systsі.
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
당신은 더 빨리 올수록 더 빨리 갈 거예요.
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці.
Chym raney ty pryydzesh, tym raney zmozhash systsі.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
사람은 더 나이가 들수록, 더 편안해져요.
Чым--т-р-йшы--ро--шся, -ы--б--ьш --жкім ----ад’ё- р--ішс-.
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
Ч-м с-а-э-ш-м р-б-ш-я- т-м б-л-ш ц-ж-і- н- п-д-ё- р-б-ш-я-
----------------------------------------------------------
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся. 0 Chy- sta--yshym --bіshsy-,--y---ol’----sy---k-- ---p-d-em-r-bі-h-y-.Chym stareyshym robіshsya, tym bol’sh tsyazhkіm na pad’em robіshsya.C-y- s-a-e-s-y- r-b-s-s-a- t-m b-l-s- t-y-z-k-m n- p-d-e- r-b-s-s-a---------------------------------------------------------------------Chym stareyshym robіshsya, tym bol’sh tsyazhkіm na pad’em robіshsya.
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
사람은 더 나이가 들수록, 더 편안해져요.
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
Chym stareyshym robіshsya, tym bol’sh tsyazhkіm na pad’em robіshsya.
점점 더 많은 사람들이 외국어를 배운다.
그리고 점점 더 많은 사람들이 이를 위해 인터넷을 사용한다!
온라인 학습방법은 전통적인 언어수업하고 구별된다.
그리고 많은 장점을 지니고 있다!
유저들은 그들이 언제 공부할 것인지를 스스로 선택을 한다.
또한 그들은 그들이 무엇을 공부하고 싶은지 고를 수가 있다.
그리고 그들은 하루에 얼만큼을 공부하고 싶은지를 정한다.
온라인 학습시에 유저들이 직감적인 방법으로 공부하도록 한다.
그것은 그들이 새로운 언어를 자연스럽게 터득한다는 것을 의미한다.
마치 그들이 어렸을 때나 여행할 때 언어를 배운 것처럼 말이다.
우저들은 이를 위해 모방한 상황을 가지고 학습한다.
그들은 각기 다른 일을 각기 다른 곳에서 경험한다.
이때 이들은 스스로 적극적이어야 한다.
어떤 프로그램을 위해서는 헤드폰과 마이크가 필요하다.
이것을 가지고 모국어 구사자들하고 말할 수 있다.
자신의 발음을 분석받는 것도 가능하다.
이렇게 점점 더 실력을 키워나갈 수 있다.
커뮤니티에서는 다른 유저들과 정보교환을 할 수 있다.
인터넷은 또한 유동적으로 학습하는 것을 가능하게 한다.
디지털 기술로 언어를 어디에나 가지고 갈 수 있다.
온라인 수업은 상투적인 수업보다 나쁘지 않다.
프로그램이 잘 만들어졌을 경우에는 매우 효율적일 수 있다.
중요한 것은 그러나 온라인 수업이 지나치게 다채롭지 않는 것이다.
지나치게 많은 애니매이션은 학습소재로부터 집중을 돌릴 수가 잇다.
뇌는 그러나 각자의 자극을 처리해야 한다.
이를 통해 기억력은 빠르게 부담을 갖게 될 수 있다.
가끔은 그래서 조용히 책을 가지고 공부하는 것이 낫다.
새로운 방법을 이전의 방법하고 섞는 자는 분명히 곧 향상을 이룰 것이다 …