वाक्प्रयोग पुस्तक

mr दुकाने   »   ru Магазины

५३ [त्रेपन्न]

दुकाने

दुकाने

53 [пятьдесят три]

53 [pyatʹdesyat tri]

Магазины

[Magaziny]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी रशियन प्ले अधिक
आम्ही एक क्रीडासाहित्याचे दुकान शोधत आहोत. М- ------портив-ы- м-г--и-. Мы ищем спортивный магазин. М- и-е- с-о-т-в-ы- м-г-з-н- --------------------------- Мы ищем спортивный магазин. 0
M- -sh-h-- s-or-i-------g-zi-. My ishchem sportivnyy magazin. M- i-h-h-m s-o-t-v-y- m-g-z-n- ------------------------------ My ishchem sportivnyy magazin.
आम्ही एक खाटीकखाना शोधत आहोत. М-----м м---ой-м-г-зин. Мы ищем мясной магазин. М- и-е- м-с-о- м-г-з-н- ----------------------- Мы ищем мясной магазин. 0
M- -sh-he--m--s-o--m-g-zin. My ishchem myasnoy magazin. M- i-h-h-m m-a-n-y m-g-z-n- --------------------------- My ishchem myasnoy magazin.
आम्ही एक औषधालय शोधत आहोत. М-----------к-. Мы ищем аптеку. М- и-е- а-т-к-. --------------- Мы ищем аптеку. 0
M- ------- -pt---. My ishchem apteku. M- i-h-h-m a-t-k-. ------------------ My ishchem apteku.
आम्हांला एक फुटबॉल खरेदी करायचा आहे. Де-- - -о-, -т- -ы--о--ли--- к-п------тбол--ы- -яч. Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч. Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- ф-т-о-ь-ы- м-ч- --------------------------------------------------- Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч. 0
De-- - ---, c----m- k-ote-i-----up-t--fut---------y-ch. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach. D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- f-t-o-ʹ-y- m-a-h- ------------------------------------------------------- Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
आम्हांला सलामी नावाचा सॉसेजचा प्रकार खरेदी करायचा आहे. Д-л-----ом,-----м- -----и-б- купи-- -аля--. Дело в том, что мы хотели бы купить салями. Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- с-л-м-. ------------------------------------------- Дело в том, что мы хотели бы купить салями. 0
D-lo---tom- -hto-m- k----li-b-------- -alyami. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami. D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- s-l-a-i- ---------------------------------------------- Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami.
आम्हांला औषध खरेदी करायचे आहे. Д-л--- ---, -т- м- ----л--б- к-п-т----к-р-т-а. Дело в том, что мы хотели бы купить лекарства. Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- л-к-р-т-а- ---------------------------------------------- Дело в том, что мы хотели бы купить лекарства. 0
D-lo-v--o-----to-m- khot-li by --p-tʹ le--rs---. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ lekarstva. D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- l-k-r-t-a- ------------------------------------------------ Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ lekarstva.
आम्ही एक फुटबॉल खरेदी करण्यासाठी क्रीडासाहित्याचे दुकान शोधत आहोत. М---щ-м -------ный-м-га-ин- ч-обы--упит--фу-б-ль-ый----. Мы ищем спортивный магазин, чтобы купить футбольный мяч. М- и-е- с-о-т-в-ы- м-г-з-н- ч-о-ы к-п-т- ф-т-о-ь-ы- м-ч- -------------------------------------------------------- Мы ищем спортивный магазин, чтобы купить футбольный мяч. 0
M--is-c-e------------ m---------h-oby--u-----f-tbo---y---yach. My ishchem sportivnyy magazin, chtoby kupitʹ futbolʹnyy myach. M- i-h-h-m s-o-t-v-y- m-g-z-n- c-t-b- k-p-t- f-t-o-ʹ-y- m-a-h- -------------------------------------------------------------- My ishchem sportivnyy magazin, chtoby kupitʹ futbolʹnyy myach.
आम्ही सलामी खरेदी करण्यासाठी खाटीकखाना शोधत आहोत. Мы и-е- --сно-------ин- чт-бы к-п------лям-. Мы ищем мясной магазин, чтобы купить салями. М- и-е- м-с-о- м-г-з-н- ч-о-ы к-п-т- с-л-м-. -------------------------------------------- Мы ищем мясной магазин, чтобы купить салями. 0
M---shch----yasno- ma-----, -h--b--k-pi-ʹ s----mi. My ishchem myasnoy magazin, chtoby kupitʹ salyami. M- i-h-h-m m-a-n-y m-g-z-n- c-t-b- k-p-t- s-l-a-i- -------------------------------------------------- My ishchem myasnoy magazin, chtoby kupitʹ salyami.
आम्ही औषध खरेदी करण्यासाठी औषधालय शोधत आहोत. Мы ищ----п-е------обы-к---т---ек-р--ва. Мы ищем аптеку, чтобы купить лекарства. М- и-е- а-т-к-, ч-о-ы к-п-т- л-к-р-т-а- --------------------------------------- Мы ищем аптеку, чтобы купить лекарства. 0
M--i-h-hem --te-u---htoby ku--tʹ-l-----tva. My ishchem apteku, chtoby kupitʹ lekarstva. M- i-h-h-m a-t-k-, c-t-b- k-p-t- l-k-r-t-a- ------------------------------------------- My ishchem apteku, chtoby kupitʹ lekarstva.
मी एक जवाहि – या शोधत आहे. Я--щ- ю-елира. Я ищу ювелира. Я и-у ю-е-и-а- -------------- Я ищу ювелира. 0
Y- --h-----uvelira. Ya ishchu yuvelira. Y- i-h-h- y-v-l-r-. ------------------- Ya ishchu yuvelira.
मी एक छायाचित्र उपकरणांचे दुकान शोधत आहे. Я-ищ- ф-т-м-г-зи-. Я ищу фотомагазин. Я и-у ф-т-м-г-з-н- ------------------ Я ищу фотомагазин. 0
Ya--s--h---ot--ag--i-. Ya ishchu fotomagazin. Y- i-h-h- f-t-m-g-z-n- ---------------------- Ya ishchu fotomagazin.
मी एक केकचे दुकान शोधत आहे. Я-ищу к-нд-т-р--ую. Я ищу кондитерскую. Я и-у к-н-и-е-с-у-. ------------------- Я ищу кондитерскую. 0
Ya----ch- k-n-ite--k--u. Ya ishchu konditerskuyu. Y- i-h-h- k-n-i-e-s-u-u- ------------------------ Ya ishchu konditerskuyu.
माझा एक अंगठी खरेदी करायचा विचार आहे. Де-о - том,---- я с-би----- -у---ь ---ь--. Дело в том, что я собираюсь купить кольцо. Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- к-л-ц-. ------------------------------------------ Дело в том, что я собираюсь купить кольцо. 0
D--- --t--,--ht--ya -------u-ʹ -u-it- k-l-ts-. Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ kolʹtso. D-l- v t-m- c-t- y- s-b-r-y-s- k-p-t- k-l-t-o- ---------------------------------------------- Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ kolʹtso.
माझा एक फिल्म रोल खरेदी करायचा विचार आहे. Д--- в то----то --со-и--юсь -уп--ь -о--п-ё-ку. Дело в том, что я собираюсь купить фотоплёнку. Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- ф-т-п-ё-к-. ---------------------------------------------- Дело в том, что я собираюсь купить фотоплёнку. 0
D-lo --tom,-cht- ya --b-r-y--ʹ -up--ʹ--ot--lë-ku. Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ fotoplënku. D-l- v t-m- c-t- y- s-b-r-y-s- k-p-t- f-t-p-ë-k-. ------------------------------------------------- Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ fotoplënku.
माझा एक केक खरेदी करायचा विचार आहे. Д-л--- -о-, -т- --собир-ю-ь-куп-ть тор-. Дело в том, что я собираюсь купить торт. Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- т-р-. ---------------------------------------- Дело в том, что я собираюсь купить торт. 0
De-- ---om---h----a -o---a------u--t---o-t. Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ tort. D-l- v t-m- c-t- y- s-b-r-y-s- k-p-t- t-r-. ------------------------------------------- Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ tort.
मी एक अंगठी खरेदी करण्यासाठी जवाहि – या शोधत आहे. Я-ищ------ир-------- -упи---к-ль--. Я ищу ювелира, чтобы купить кольцо. Я и-у ю-е-и-а- ч-о-ы к-п-т- к-л-ц-. ----------------------------------- Я ищу ювелира, чтобы купить кольцо. 0
Ya is-c-u -uvelir-,---t-by--upit---olʹ-so. Ya ishchu yuvelira, chtoby kupitʹ kolʹtso. Y- i-h-h- y-v-l-r-, c-t-b- k-p-t- k-l-t-o- ------------------------------------------ Ya ishchu yuvelira, chtoby kupitʹ kolʹtso.
मी एक फिल्म रोल खरेदी करण्यासाठी छायाचित्र उपकरणांचे दुकान शोधत आहे. Я --у-ф-т-м-газ--- ч---- -у-ить-----плён--. Я ищу фотомагазин, чтобы купить фотоплёнку. Я и-у ф-т-м-г-з-н- ч-о-ы к-п-т- ф-т-п-ё-к-. ------------------------------------------- Я ищу фотомагазин, чтобы купить фотоплёнку. 0
Y----h-h- ---om------- -htoby--u---- f-to----k-. Ya ishchu fotomagazin, chtoby kupitʹ fotoplënku. Y- i-h-h- f-t-m-g-z-n- c-t-b- k-p-t- f-t-p-ë-k-. ------------------------------------------------ Ya ishchu fotomagazin, chtoby kupitʹ fotoplënku.
मी एक केक खरेदी करण्यासाठी केकचे दुकान शोधत आहे. Я-и-- -о---те-с-ую--ч------у-и-ь торт. Я ищу кондитерскую, чтобы купить торт. Я и-у к-н-и-е-с-у-, ч-о-ы к-п-т- т-р-. -------------------------------------- Я ищу кондитерскую, чтобы купить торт. 0
Y- ishchu k------rsku-u--chto-- ku--tʹ-t--t. Ya ishchu konditerskuyu, chtoby kupitʹ tort. Y- i-h-h- k-n-i-e-s-u-u- c-t-b- k-p-t- t-r-. -------------------------------------------- Ya ishchu konditerskuyu, chtoby kupitʹ tort.

बदलती भाषा = बदलते व्यक्तिमत्व

आमच्या भाषा आमच्या स्वाधीन आहेत. ते आपल्या व्यक्तिमत्वाचा एक महत्वाचा भाग आहे. परंतु, अनेक लोक अनेक भाषा बोलतात. याचा अर्थ त्यांची वेगवेगळी व्यक्तिमत्त्वे आहेत असा होतो? संशोधक म्हणतात होय! जेव्हा आपण भाषा बदलतो तेव्हा आपण आपले व्यक्तिमत्व देखील बदलतो. असे म्हणता येईल की, आपण वेगळ्या पद्धतीने वागतो. अमेरिकेचे शास्त्रज्ञ या निष्कर्षाप्रत पोहोचले आहेत. त्यांनी द्विभाषीय महिलांच्या वर्तनाचा अभ्यास केला आहे. त्या महिला इंग्रजी आणि स्पॅनिश वापरत मोठ्या झाल्या आहेत. त्या दोन्हीही भाषा आणि संस्कृतीशी सारख्याच परिचित होत्या. असे असूनही त्यांचे वर्तन भाषेवर अवलंबून होते. जेव्हा त्या स्पॅनिश बोलायच्या तेव्हा त्यांचा आत्मविश्वास अधिक होता. जेव्हा त्यांच्या आजूबाजूचे लोक स्पॅनिश बोलायचे तेव्हा तेव्हा देखील त्यांना ते सोईस्कर जायचे. जेव्हा त्या इंग्रजी बोलायच्या तेव्हा त्यांचे वर्तन बदलायचे. तेव्हा त्यांचा आत्मविश्वास कमी होता आणि त्या स्वतः बदल अनिश्चित असायच्या. संशोधकांना आढळून आले की महिला या एकाकी होत्या. म्हणून जी भाषा आपण बोलतो त्या भाषेचा आपल्या वर्तनावर परिणाम होतो. असे का ते संशोधकांना अद्याप माहिती नाही. कदाचित असे आपल्या संस्कृतीच्या परंपरेमुळे असेल. जेव्हा आपण बोलतो, तेव्हा ज्या संकृतीमधून ती भाषा आली आहे त्या बद्दल आपण विचार करतो. हे आपोआपच घडते. त्यामुळे आपण संस्कृतीक परिस्थितीशी जुळवून घेण्याचा प्रयत्न करतो. आपण त्या संस्कृतीच्या पारंपारिक रुढीप्रमाणे वागण्याचा प्रयत्न करतो. चायनीज भाषिक या प्रयोगामध्ये अतिशय आरक्षित होते. जेव्हा ते इंग्रजी बोलत होते तेव्हा ते अतिशय मोकळे होते. कदाचित अतिशय चांगल्या पद्धतीने एकरूप होण्यासाठी आपण आपले वर्तन बदलतो. ज्याच्या बरोबर आपल्याला बोलायचे आहे त्याच्या प्रमाणे आपल्याला होणे आवडते.