Vortprovizo

Lernu Verbojn – japanoj

救う
医師たちは彼の命を救うことができました。
Sukuu
ishi-tachi wa kare no inochi o sukuu koto ga dekimashita.
savi
La kuracistoj povis savi lian vivon.
分解する
私たちの息子はすべてを分解します!
Bunkai suru
watashitachi no musuko wa subete o bunkai shimasu!
disigi
Nia filo ĉion disigas!
住む
彼らは共同アパートに住んでいます。
Sumu
karera wa kyōdō apāto ni sunde imasu.
vivi
Ili vivas en komuna apartamento.
洗う
母は彼女の子供を洗います。
Arau
haha wa kanojo no kodomo o araimasu.
lavi
La patrino lavas sian infanon.
乗る
子供たちは自転車やキックボードに乗るのが好きです。
Noru
kodomo-tachi wa jitensha ya kikkubōdo ni noru no ga sukidesu.
rajdi
Infanoj ŝatas rajdi biciklojn aŭ trotineton.
取り除く
掘削機が土を取り除いています。
Torinozoku
kussaku-ki ga tsuchi o torinozoite imasu.
forigi
La ekskavilo forigas la grundon.
持ち込む
家にブーツを持ち込むべきではありません。
Mochikomu
ie ni būtsu o mochikomubekide wa arimasen.
enporti
Oni ne devus enporti botojn en la domon.
始まる
子供たちの学校がちょうど始まっています。
Hajimaru
kodomo-tachi no gakkō ga chōdo hajimatte imasu.
komenci
Lernejo ĵus komencas por la infanoj.
楽にする
休暇は生活を楽にします。
Raku ni suru
kyūka wa seikatsu o raku ni shimasu.
faciligi
Ferioj faciligas la vivon.
聞く
あなたの声が聞こえません!
Kiku
anata no koe ga kikoemasen!
aŭdi
Mi ne povas aŭdi vin!
提供する
ビーチチェアは休暇客のために提供されます。
Teikyō suru
bīchichea wa kyūka kyaku no tame ni teikyō sa remasu.
provizi
Plaĝseĝoj estas provizitaj por la turistoj.
起こる
彼は仕事中の事故で何かが起こりましたか?
Okoru
kare wa shigoto-chū no jiko de nanika ga okorimashita ka?
okazi al
Ĉu io okazis al li en la labora akcidento?