Ek teken ’n man.
저는--자- 그-요.
저_ 남__ 그___
저- 남-를 그-요-
-----------
저는 남자를 그려요.
0
jeon-un---m-----l-g---y-o-o.
j______ n________ g_________
j-o-e-n n-m-a-e-l g-u-y-o-o-
----------------------------
jeoneun namjaleul geulyeoyo.
Ek teken ’n man.
저는 남자를 그려요.
jeoneun namjaleul geulyeoyo.
Eerste die kop.
먼- --를 ---.
먼_ 머__ 그___
먼- 머-를 그-요-
-----------
먼저 머리를 그려요.
0
m--njeo-meolile-- g------yo.
m______ m________ g_________
m-o-j-o m-o-i-e-l g-u-y-o-o-
----------------------------
meonjeo meolileul geulyeoyo.
Eerste die kop.
먼저 머리를 그려요.
meonjeo meolileul geulyeoyo.
Die man dra ’n hoed.
남-는 -자- ---있어-.
남__ 모__ 쓰_ 있___
남-는 모-를 쓰- 있-요-
---------------
남자는 모자를 쓰고 있어요.
0
nam-a-eun-m-ja--ul --eugo -s---oy-.
n________ m_______ s_____ i________
n-m-a-e-n m-j-l-u- s-e-g- i-s-e-y-.
-----------------------------------
namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
Die man dra ’n hoed.
남자는 모자를 쓰고 있어요.
namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
Mens sien nie die hare nie.
머-카-은-보이----요.
머____ 보__ 않___
머-카-은 보-지 않-요-
--------------
머리카락은 보이지 않아요.
0
m-ol-k-----eu---oij---nh---o.
m_____________ b____ a_______
m-o-i-a-a---u- b-i-i a-h-a-o-
-----------------------------
meolikalag-eun boiji anh-ayo.
Mens sien nie die hare nie.
머리카락은 보이지 않아요.
meolikalag-eun boiji anh-ayo.
Mens sien ook nie die ore nie.
귀도 -이- 않아-.
귀_ 보__ 않___
귀- 보-지 않-요-
-----------
귀도 보이지 않아요.
0
g--do-b---- -n--ay-.
g____ b____ a_______
g-i-o b-i-i a-h-a-o-
--------------------
gwido boiji anh-ayo.
Mens sien ook nie die ore nie.
귀도 보이지 않아요.
gwido boiji anh-ayo.
Mens sien ook nie die rug nie.
등도 보이지-않--.
등_ 보__ 않___
등- 보-지 않-요-
-----------
등도 보이지 않아요.
0
de-ngdo bo--i---h-a-o.
d______ b____ a_______
d-u-g-o b-i-i a-h-a-o-
----------------------
deungdo boiji anh-ayo.
Mens sien ook nie die rug nie.
등도 보이지 않아요.
deungdo boiji anh-ayo.
Ek teken die oë en die mond.
저--눈--입---려-.
저_ 눈_ 입_ 그___
저- 눈- 입- 그-요-
-------------
저는 눈과 입을 그려요.
0
jeo--un -ung-a i---u----ul-e-y-.
j______ n_____ i_____ g_________
j-o-e-n n-n-w- i---u- g-u-y-o-o-
--------------------------------
jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
Ek teken die oë en die mond.
저는 눈과 입을 그려요.
jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
Die man dans en lag.
남자- -추며--어요.
남__ 춤__ 웃___
남-는 춤-며 웃-요-
------------
남자는 춤추며 웃어요.
0
n-mjaneun chu-c--m-eo u-----o.
n________ c__________ u_______
n-m-a-e-n c-u-c-u-y-o u---o-o-
------------------------------
namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
Die man dans en lag.
남자는 춤추며 웃어요.
namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
Die man het ’n lang neus.
남-는 -------요.
남__ 긴 코_ 있___
남-는 긴 코- 있-요-
-------------
남자는 긴 코가 있어요.
0
n-mj---u----n ---a --s--oyo.
n________ g__ k___ i________
n-m-a-e-n g-n k-g- i-s-e-y-.
----------------------------
namjaneun gin koga iss-eoyo.
Die man het ’n lang neus.
남자는 긴 코가 있어요.
namjaneun gin koga iss-eoyo.
Hy dra ’n stok in sy hande.
그- 손---팡이를-------.
그_ 손_ 지___ 들_ 있___
그- 손- 지-이- 들- 있-요-
------------------
그는 손에 지팡이를 들고 있어요.
0
ge-n-un son-e-jip----i-e-l -e-lgo iss-e--o.
g______ s____ j___________ d_____ i________
g-u-e-n s-n-e j-p-n---l-u- d-u-g- i-s-e-y-.
-------------------------------------------
geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
Hy dra ’n stok in sy hande.
그는 손에 지팡이를 들고 있어요.
geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
Hy dra ook ’n serp om sy nek.
그- 또- -- 목-리-------어-.
그_ 또_ 목_ 목___ 두__ 있___
그- 또- 목- 목-리- 두-고 있-요-
----------------------
그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요.
0
geun--- -t-h-n mo--e--o---l----l-du--u-- is--eo-o.
g______ t_____ m____ m__________ d______ i________
g-u-e-n t-o-a- m-g-e m-g-o-i-e-l d-l-u-o i-s-e-y-.
--------------------------------------------------
geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
Hy dra ook ’n serp om sy nek.
그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요.
geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
Dit is winter en dis koud.
겨-이고 --요.
겨___ 추___
겨-이- 추-요-
---------
겨울이고 추워요.
0
g-eou--i-o ch-w-yo.
g_________ c_______
g-e-u---g- c-u-o-o-
-------------------
gyeoul-igo chuwoyo.
Dit is winter en dis koud.
겨울이고 추워요.
gyeoul-igo chuwoyo.
Die arms is sterk/fris.
팔이 ---요.
팔_ 튼____
팔- 튼-해-.
--------
팔이 튼튼해요.
0
p-l-- teunt----aey-.
p____ t_____________
p-l-i t-u-t-u-h-e-o-
--------------------
pal-i teunteunhaeyo.
Die arms is sterk/fris.
팔이 튼튼해요.
pal-i teunteunhaeyo.
Die bene is ook sterk/fris.
다-도-튼튼해요.
다__ 튼____
다-도 튼-해-.
---------
다리도 튼튼해요.
0
dali-----unte------o.
d_____ t_____________
d-l-d- t-u-t-u-h-e-o-
---------------------
dalido teunteunhaeyo.
Die bene is ook sterk/fris.
다리도 튼튼해요.
dalido teunteunhaeyo.
Die man is van sneeu gemaak.
남---눈-- 만들-졌--.
남__ 눈__ 만______
남-는 눈-로 만-어-어-.
---------------
남자는 눈으로 만들어졌어요.
0
n--jane-n --n---l------e----oj-e----eoy-.
n________ n_______ m_____________________
n-m-a-e-n n-n-e-l- m-n-e-l-e-j-e-s---o-o-
-----------------------------------------
namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
Die man is van sneeu gemaak.
남자는 눈으로 만들어졌어요.
namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie.
그- 바지---외-도-입- -- --요.
그_ 바___ 외__ 입_ 않_ 있___
그- 바-도- 외-도 입- 않- 있-요-
----------------------
그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요.
0
ge-ne-n--a---o- o-t-do-ib-i-a-h-o--s--e--o.
g______ b______ o_____ i___ a____ i________
g-u-e-n b-j-d-, o-t-d- i-j- a-h-o i-s-e-y-.
-------------------------------------------
geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie.
그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요.
geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
Maar die man vries nie.
하지만-남자는 -지 않아-.
하__ 남__ 춥_ 않___
하-만 남-는 춥- 않-요-
---------------
하지만 남자는 춥지 않아요.
0
h-j---- na-j-neu- chubji anh-a-o.
h______ n________ c_____ a_______
h-j-m-n n-m-a-e-n c-u-j- a-h-a-o-
---------------------------------
hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
Maar die man vries nie.
하지만 남자는 춥지 않아요.
hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
Hy is ’n sneeuman.
그는 ----에-.
그_ 눈______
그- 눈-람-에-.
----------
그는 눈사람이에요.
0
g--n-un-n-n-a-a----yo.
g______ n_____________
g-u-e-n n-n-a-a---e-o-
----------------------
geuneun nunsalam-ieyo.
Hy is ’n sneeuman.
그는 눈사람이에요.
geuneun nunsalam-ieyo.