የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   px Nos correios

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (BR] ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? O-de-é---c--re-o--a---p--xi--? O___ é o c______ m___ p_______ O-d- é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------ Onde é o correio mais próximo? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? É lo--- -t- o --r---- ma-s--r--im-? É l____ a__ o c______ m___ p_______ É l-n-e a-é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ----------------------------------- É longe até o correio mais próximo? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? O--e é-- c-ix------orre---m-i--p--x-m-? O___ é a c____ d_ c______ m___ p_______ O-d- é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------- Onde é a caixa de correio mais próxima? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። E- -r--i-- d--alg--- selo-. E_ p______ d_ a_____ s_____ E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ P-ra -- ----a--e -m- -a---. P___ u_ p_____ e u__ c_____ P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? Q--nto --o-s-lo para-o-----a-o---nido-? Q_____ é o s___ p___ o_ E______ U______ Q-a-t- é o s-l- p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? --------------------------------------- Quanto é o selo para os Estados Unidos? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Q------p--a o-paco-e? Q_____ p___ o p______ Q-a-t- p-s- o p-c-t-? --------------------- Quanto pesa o pacote? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? Pos---mandá-l- -o--c-rre-o-aé---? P____ m_______ p__ c______ a_____ P-s-o m-n-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso mandá-lo por correio aéreo? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Q---to-t--po -e-a -ar- c-eg--? Q_____ t____ l___ p___ c______ Q-a-t- t-m-o l-v- p-r- c-e-a-? ------------------------------ Quanto tempo leva para chegar? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? On-- p---o t-lef-nar? O___ p____ t_________ O-d- p-s-o t-l-f-n-r- --------------------- Onde posso telefonar? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? O--- é a------e---lef-------a-s---óxi--? O___ é a c_____ t_________ m___ p_______ O-d- é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------- Onde é a cabine telefónica mais próxima? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? T-m cart-e---- -el-f--e? T__ c______ d_ t________ T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? T---um- li--a -elef--i--? T__ u__ l____ t__________ T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? V-c- ---- o-i-d-c-ti---para-a--us--ia? V___ s___ o i_________ p___ a Á_______ V-c- s-b- o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- -------------------------------------- Você sabe o indicativo para a Áustria? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Um--o---to- vou --r. U_ m_______ v__ v___ U- m-m-n-o- v-u v-r- -------------------- Um momento, vou ver. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። A -in-a-es-á sem--- ocupa-a. A l____ e___ s_____ o_______ A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Que---me-- --cê -isc-u? Q__ n_____ v___ d______ Q-e n-m-r- v-c- d-s-o-? ----------------------- Que número você discou? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። P-imeir----- q-- d--ca- ----! P_______ t__ q__ d_____ z____ P-i-e-r- t-m q-e d-s-a- z-r-! ----------------------------- Primeiro tem que discar zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -