Адкуль Вы?
სად-ურ- ხარ-?
ს______ ხ____
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
s-dauri---art?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
Адкуль Вы?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
З Базэля.
ბ-ზ---დ-ნ.
ბ_________
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
ba---i---.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
З Базэля.
ბაზელიდან.
bazelidan.
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
ბ----ი-შვ-იცარ-----.
ბ_____ შ____________
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
bazeli-s--ei-sar--shia.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
bazeli shveitsariashia.
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
შ---ლე-ა--ა-ო-ი---ულ--ი -ა-მ--ი-გ--ო-?
შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
sh--dzl----b-t-----mi--er--ts---mogi--i-o-?
s_________ b______ m______ t_______________
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Ён іншаземец.
ი- -ც-ოელი-.
ი_ უ________
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
i---ts-hoe-i-.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
Ён іншаземец.
ის უცხოელია.
is utskhoelia.
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
ი--რ-მ---იმე-ენას ფ--ბს.
ი_ რ________ ე___ ფ_____
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
is-ra--e---e e--s--l-bs.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
is ramdenime enas plobs.
Вы ўпершыню тут?
აქ---რვ---დ----თ?
ა_ პ_______ ხ____
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
ak -'--ve--d ----t?
a_ p________ k_____
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
Вы ўпершыню тут?
აქ პირველად ხართ?
ak p'irvelad khart?
Не, я ўжо быў / была тут летась.
ა--,--ქ -არ-ან-უკვე -იყა--.
ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
ara, ----h-r--an u-'-e---q--i.
a___ a_ s_______ u____ v______
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Не, я ўжо быў / была тут летась.
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Але толькі адзін тыдзень.
მ--რ---მხო-ო-----ი---ირ--.
მ_____ მ_____ ე___ კ______
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
mag--- -kh-lod--rti---v-ri-.
m_____ m______ e___ k_______
m-g-a- m-h-l-d e-t- k-v-r-t-
----------------------------
magram mkholod erti k'virit.
Але толькі адзін тыдзень.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
magram mkholod erti k'virit.
Як Вам у нас падабаецца?
როგო- --გ-ონ- -ვე-თ--?
რ____ მ______ ჩ_______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
r---r--ogt---n--ch-e-tan?
r____ m________ c________
r-g-r m-g-s-o-t c-v-n-a-?
-------------------------
rogor mogts'ont chventan?
Як Вам у нас падабаецца?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
rogor mogts'ont chventan?
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
ძ-ლიან. აქ-ძა-----------ო--ო-ხ-ლხ--.
ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
dz-----.-a- ----i-- -a-i-movno-k--lkhia.
d_______ a_ d______ s_________ k________
d-a-i-n- a- d-a-i-n s-s-a-o-n- k-a-k-i-.
----------------------------------------
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
І прырода мне таксама падабаецца.
და ბ--ე--ც --მწ--ს.
დ_ ბ______ მ_______
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
da-b---b-ts --mt----s.
d_ b_______ m_________
d- b-n-b-t- m-m-s-o-s-
----------------------
da bunebats momts'ons.
І прырода мне таксама падабаецца.
და ბუნებაც მომწონს.
da bunebats momts'ons.
Кім Вы працуеце?
რა პ---ეს--ს ----?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
r--p'---e---s -h-rt?
r_ p_________ k_____
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
Кім Вы працуеце?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
Я перакладчык.
მე-თა-ჯ-მ-----ა-.
მ_ თ________ ვ___
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
m- t-rjim----va-.
m_ t________ v___
m- t-r-i-a-i v-r-
-----------------
me tarjimani var.
Я перакладчык.
მე თარჯიმანი ვარ.
me tarjimani var.
Я перакладаю кнігі.
მ---ი-ნ-ბს -თ-რგმ--.
მ_ წ______ ვ________
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
me--s--g--bs -targ-n-.
m_ t________ v________
m- t-'-g-e-s v-a-g-n-.
----------------------
me ts'ignebs vtargmni.
Я перакладаю кнігі.
მე წიგნებს ვთარგმნი.
me ts'ignebs vtargmni.
Вы тут адзін?
თქ-ენ ---მარ-------?
თ____ ა_ მ____ ხ____
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
t--en-ak m-rt'--kha--?
t____ a_ m_____ k_____
t-v-n a- m-r-'- k-a-t-
----------------------
tkven ak mart'o khart?
Вы тут адзін?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
tkven ak mart'o khart?
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
არ-- -ემი --ლ-ც-/ ---ი-ქმ---- აქ-ა-ის.
ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
ar-- ----- t-o--t--/---em--k--r-ts-a- aris.
a___ c____ t______ / c____ k______ a_ a____
a-a- c-e-i t-o-i-s / c-e-i k-a-i-s a- a-i-.
-------------------------------------------
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
А там двое маіх дзяцей.
ი- კ-----ი-ო-ი-ე-------.
ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
ik k'- c-e-i --i-e -hv-l-a.
i_ k__ c____ o____ s_______
i- k-i c-e-i o-i-e s-v-l-a-
---------------------------
ik k'i chemi orive shvilia.
А там двое маіх дзяцей.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ik k'i chemi orive shvilia.