Размоўнік

be Парадкавыя лічэбнікі   »   th ลำดับเลข

61 [шэсцьдзесят адзін]

Парадкавыя лічэбнікі

Парадкавыя лічэбнікі

61 [หกสิบเอ็ด]

hòk-sìp-èt

ลำดับเลข

lam-dàp-lâyk

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тайская Гуляць Больш
Першы месяц – студзень. เ--อน-ร--ือ-ด-อนม-ร--ม เ__________________ เ-ื-น-ร-ค-อ-ด-อ-ม-ร-ค- ---------------------- เดือนแรกคือเดือนมกราคม 0
de-an-r-̂---eu--e-a---ók------m d_____________________________ d-u-n-r-̂---e---e-a---o-k-r---o- -------------------------------- deuan-ræ̂k-keu-deuan-mók-ra-kom
Другі месяц – люты. เด------ส--ค-----อนกุม----น-์ เ____________________ เ-ื-น-ี-ส-ง-ื-เ-ื-น-ุ-ภ-พ-น-์ ----------------------------- เดือนที่สองคือเดือนกุมภาพันธ์ 0
de----------ǎ--g-k---deuan-goom-p---an d____________________________________ d-u-n-t-̂---a-w-g-k-u-d-u-n-g-o---a-p-n --------------------------------------- deuan-têe-sǎwng-keu-deuan-goom-pa-pan
Трэці месяц – сакавік. เดือ-ที-สาม-ือ-ด-อนมี-า-ม เ__________________ เ-ื-น-ี-ส-ม-ื-เ-ื-น-ี-า-ม ------------------------- เดือนที่สามคือเดือนมีนาคม 0
d---n-----------k-------n-----na-kom d_________________________________ d-u-n-t-̂---a-m-k-u-d-u-n-m-e-n---o- ------------------------------------ deuan-têe-sǎm-keu-deuan-mee-na-kom
Чацвёрты месяц – красавік. เ-ื-นท----่ค-อเดือ---ษา-น เ_________________ เ-ื-น-ี-ส-่-ื-เ-ื-น-ม-า-น ------------------------- เดือนที่สี่คือเดือนเมษายน 0
de-an------s-̀--ke---e-an-m---sa--yon d_________________________________ d-u-n-t-̂---e-e-k-u-d-u-n-m-y-s-̌-y-n ------------------------------------- deuan-têe-sèe-keu-deuan-may-sǎ-yon
Пяты месяц – май. เ--อ--ี่-้า---เดื---ฤษ--คม เ___________________ เ-ื-น-ี-ห-า-ื-เ-ื-น-ฤ-ภ-ค- -------------------------- เดือนที่ห้าคือเดือนพฤษภาคม 0
d-u-n-te-e------e---e-an-pri------k-m d_________________________________ d-u-n-t-̂---a---e---e-a---r-́---a-k-m ------------------------------------- deuan-têe-hâ-keu-deuan-prít-pa-kom
Шосты месяц – чэрвень. เ--อ-ท-่หกคื-เ--อ---ถ-นายน เ__________________ เ-ื-น-ี-ห-ค-อ-ด-อ-ม-ถ-น-ย- -------------------------- เดือนที่หกคือเดือนมิถุนายน 0
deu-n-te---hòk-keu---u-n--í---̀---a---n d____________________________________ d-u-n-t-̂---o-k-k-u-d-u-n-m-́-t-̀---a-y-n ----------------------------------------- deuan-têe-hòk-keu-deuan-mí-tòo-na-yon
Шэсць месяцаў – гэта палова года. หกเด--นคื-----ง-ี ห___________ ห-เ-ื-น-ื-ค-ึ-ง-ี ----------------- หกเดือนคือครึ่งปี 0
h-̀--deu-n-k----re--n---h-e h________________________ h-̀---e-a---e---r-̂-n---h-e --------------------------- hòk-deuan-keu-krêung-bhee
Студзень, люты, сакавік, ม-ร-ค---ุม--พ-นธ์-ม--า-ม ม_____ กุ______ มี____ ม-ร-ค- ก-ม-า-ั-ธ- ม-น-ค- ------------------------ มกราคม กุมภาพันธ์ มีนาคม 0
mók-r--k---go-m--a--an-----n--kom m________________________________ m-́---a-k-m-g-o---a-p-n-m-e-n---o- ---------------------------------- mók-ra-kom-goom-pa-pan-mee-na-kom
красавік, май і чэрвень. เ--ายน-พฤษภาคม---มิ-ุ--ยน เ_____ พ_______________ เ-ษ-ย- พ-ษ-า-ม-ล-ม-ถ-น-ย- ------------------------- เมษายน พฤษภาคมและมิถุนายน 0
m-y--ǎ-------i-t----kom--æ--mí--òo--a--on m______________________________________ m-y-s-̌-y-n-p-i-t-p---o---æ---i---o-o-n---o- -------------------------------------------- may-sǎ-yon-prít-pa-kom-lǽ-mí-tòo-na-yon
Сёмы месяц – ліпень. เดื-นที-เจ็-คื-เดือ--รก---ม เ____________________ เ-ื-น-ี-เ-็-ค-อ-ด-อ-ก-ก-า-ม --------------------------- เดือนที่เจ็ดคือเดือนกรกฎาคม 0
d-u--------jèt-k-u--e-an--r-̀---a-kom d__________________________________ d-u-n-t-̂---e-t-k-u-d-u-n-g-o-k-d---o- -------------------------------------- deuan-têe-jèt-keu-deuan-gròk-da-kom
Восьмы месяц – жнівень. เ-ือ-ท--แ-ด-ือเดื--สิงห--ม เ___________________ เ-ื-น-ี-แ-ด-ื-เ-ื-น-ิ-ห-ค- -------------------------- เดือนที่แปดคือเดือนสิงหาคม 0
deu-n--ê--bh-̀----u--eua--si-ng-h-̌-kom d___________________________________ d-u-n-t-̂---h-̀---e---e-a---i-n---a---o- ---------------------------------------- deuan-têe-bhæ̀t-keu-deuan-sǐng-hǎ-kom
Дзевяты месяц – верасень. เ--อนที-เก้-คื-เ-ือนกั-ยา-น เ___________________ เ-ื-น-ี-เ-้-ค-อ-ด-อ-ก-น-า-น --------------------------- เดือนที่เก้าคือเดือนกันยายน 0
d-ua--te-e--a-o--eu-d---n-g-n------n d_________________________________ d-u-n-t-̂---a-o-k-u-d-u-n-g-n-y---o- ------------------------------------ deuan-têe-gâo-keu-deuan-gan-ya-yon
Дзесяты месяц – кастрычнік. เ-ือ--ี่สิบค-อ-ด--น-ุ---ม เ_________________ เ-ื-น-ี-ส-บ-ื-เ-ื-น-ุ-า-ม ------------------------- เดือนที่สิบคือเดือนตุลาคม 0
deua--t-̂e---̀---e--de-----ho---la-kom d__________________________________ d-u-n-t-̂---i-p-k-u-d-u-n-d-o-o-l---o- -------------------------------------- deuan-têe-sìp-keu-deuan-dhòo-la-kom
Адзінаццаты месяц – лістапад. เด----ี-----อ---ื--ด-อ---ศ--ก--น เ_______________________ เ-ื-น-ี-ส-บ-อ-ด-ื-เ-ื-น-ฤ-จ-ก-ย- -------------------------------- เดือนที่สิบเอ็ดคือเดือนพฤศจิกายน 0
d-u------e-sìp-èt-k-u-d---n--r--t--ì--a-yon d________________________________________ d-u-n-t-̂---i-p-e-t-k-u-d-u-n-p-i-t-j-̀-g---o- ---------------------------------------------- deuan-têe-sìp-èt-keu-deuan-prít-jì-ga-yon
Дванаццаты месяц – снежань. เด-อ-ที่สิบ-อ-คือ---อนธั--า-ม เ_____________________ เ-ื-น-ี-ส-บ-อ-ค-อ-ด-อ-ธ-น-า-ม ----------------------------- เดือนที่สิบสองคือเดือนธันวาคม 0
d-u---te-e-s-̀p--ǎwng-k---d--a-------a--om d_______________________________________ d-u-n-t-̂---i-p-s-̌-n---e---e-a---a---a-k-m ------------------------------------------- deuan-têe-sìp-sǎwng-keu-deuan-tan-wa-kom
Дванаццаць месяцаў – гэта год. ส-บสอ-เ-ื-นคือห-ึ-ง-ี สิ______________ ส-บ-อ-เ-ื-น-ื-ห-ึ-ง-ี --------------------- สิบสองเดือนคือหนึ่งปี 0
s-----ǎ----d-----k-u---̀----bh-e s_____________________________ s-̀---a-w-g-d-u-n-k-u-n-̀-n---h-e --------------------------------- sìp-sǎwng-deuan-keu-nèung-bhee
Ліпень, жнівень, верасень, ก--ฎ-ค- -ิ-หาคม ก-นยา-น ก______ สิ_____ กั_____ ก-ก-า-ม ส-ง-า-ม ก-น-า-น ----------------------- กรกฎาคม สิงหาคม กันยายน 0
gro-k--a--o--si----h---k-m-gan------n g_________________________________ g-o-k-d---o---i-n---a---o---a---a-y-n ------------------------------------- gròk-da-kom-sǐng-hǎ-kom-gan-ya-yon
кастрычнік, лістапад і снежань. ตุ--คม พ-ศจ-กา-นแ---ั-วา-ม ตุ____ พ________________ ต-ล-ค- พ-ศ-ิ-า-น-ล-ธ-น-า-ม -------------------------- ตุลาคม พฤศจิกายนและธันวาคม 0
d-ò--l--k----r----j---g---o---ǽ-t--------m d_______________________________________ d-o-o-l---o---r-́---i---a-y-n-l-́-t-n-w---o- -------------------------------------------- dhòo-la-kom-prít-jì-ga-yon-lǽ-tan-wa-kom

Родная мова заўсёды застаецца самай важнай

Нашая родная мова - гэта самая першая мова, якую мы вывучаем. Гэта адбываецца аўтаматычна, г.зн. мы гэтага не заўважваем. Большасць людзей маюць толькі адну родную мову. Усе іншыя мовы вывучаюцца імі, як замежныя. Канешне, ёсць і такія людзі, якія растуць з некалькімі мовамі. Але яны размаўляюць на гэтых мовах неаднолькава добра. Часта мовы яшчэ і ўжываюцца па-рознаму. Напрыклад, на адной мове размаўляюць на працы. А на другой - дома. Наколькі добра мы размаўляем на пэўнай мове, залежыць ад раду фактараў. Калі мы вывучаем яе, будучы маленькімі дзецьмі, мы часцей за ўсё ведаем яевельмі добра. Наш моўны цэнтр працуе эфектыўней за ўсё ў дзяцінстве. Важна таксама і тое, як часта мы размаўляем на мове. Чым часцей мы яе выкарыстоўваем, тым лепш мы на ёй размаўляем. Але даследчыкі лічаць, што нельга ведаць дзве мовы аднолькава добра. Адна мова заўжды з'яўляецца больш важнай. Здаецца, што і эксперыменты сцвярждаюць гэтую гіпотэзу. У адным з іх даследавалі розных людзей. Частка даследуемых вельмі добра размаўляла на дзвюх мовах. Кітайская з'яўлялася ў іх роднай, а англійская - другой мовай. Іншая частка размаўляла толькі на англійскай мове, якая была для іх роднай. Даследуемыя павінны былі выконваць простыя заданні на англійскай мове. Пры гэтым вымяралася актыўнасць іх мозгу. І ў мозгу даследуемых выявіліся адрозненні! У шматмоўных даследуемых адзін участак мозгу быў асабліва актыўным. У аднамоўных, насупраць, не было выяўлена актыўнасці ў гэтым участку. Абедзве групы выконвалі заданні аднолькава хутка і добра. Тым не менш, кітайцы яшчэ і перакладалі ўсё на сваю родную мову...