Zavolejte mi taxi, prosím.
请 - 叫--辆 出租- 。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
q--g--í--j--o ------ng-c---- -h-.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Zavolejte mi taxi, prosím.
请 您 叫一 辆 出租车 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Kolik to stojí na nádraží?
到 --站-- ----?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
D-o--u--hē-z--n-yà---u-s-ǎ- q--n?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Kolik to stojí na nádraží?
到 火车站 要 多少钱 ?
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Kolik to stojí na letiště?
到 --- 要 --钱 ?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
D-o fēi-ī-ch-ng---o----shǎo q-án?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Kolik to stojí na letiště?
到 飞机场 要 多少钱 ?
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Pořád rovně, prosím.
请 一直 往前-走 。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
Qǐ---y-z-í -ǎ---q-á- z--.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Pořád rovně, prosím.
请 一直 往前 走 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Zde doprava, prosím.
请-在 -里-右- 。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
Qǐn----- -hè------------.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Zde doprava, prosím.
请 在 这里 右转 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Na rohu doleva, prosím.
请 - -个 拐弯处-向--- 。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Qǐ-g zà---àgè-g-ǎ-w-n --- -------uǒ z-uǎ-.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
Na rohu doleva, prosím.
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
Mám naspěch.
我 赶 时间 。-/-- --!
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
Wǒ-gǎ--s-----n- /-J-z--ó nǎ!
W_ g__ s_______ / J_____ n__
W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-!
----------------------------
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
Mám naspěch.
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
Mám čas.
我 ---间 。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
W------sh--i--.
W_ y__ s_______
W- y-u s-í-i-n-
---------------
Wǒ yǒu shíjiān.
Mám čas.
我 有 时间 。
Wǒ yǒu shíjiān.
Jeďte, prosím, pomaleji.
请 --开-慢-儿 。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Q-ng---- k-i-m---di-n---.
Q___ n__ k__ m__ d___ e__
Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-.
-------------------------
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
Jeďte, prosím, pomaleji.
请 您 开 慢点儿 。
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
Zastavte zde, prosím.
请 您 --里 ---。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Qǐng-ní- --i--hèl- t-ngchē.
Q___ n__ z__ z____ t_______
Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē-
---------------------------
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
Zastavte zde, prosím.
请 您 在这里 停车 。
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
Počkejte chvilku, prosím.
请 ----下 。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Q--g-ní- děng-yī--à.
Q___ n__ d___ y_____
Q-n- n-n d-n- y-x-à-
--------------------
Qǐng nín děng yīxià.
Počkejte chvilku, prosím.
请 您 等一下 。
Qǐng nín děng yīxià.
Jsem hned zpátky.
我--上 -来-。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
W---ǎ--à-g -uí--i.
W_ m______ h______
W- m-s-à-g h-í-á-.
------------------
Wǒ mǎshàng huílái.
Jsem hned zpátky.
我 马上 回来 。
Wǒ mǎshàng huílái.
Prosím, dejte mi účet.
请 您 --- 一张 收据-。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Q-ng -í- -ěi w- -ī zhā-- ---u--.
Q___ n__ g__ w_ y_ z____ s______
Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-.
--------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
Prosím, dejte mi účet.
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
Nemám drobné.
我-----钱-。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
W--mé-yǒ---------n.
W_ m_____ l________
W- m-i-ǒ- l-n-q-á-.
-------------------
Wǒ méiyǒu língqián.
Nemám drobné.
我 没有 零钱 。
Wǒ méiyǒu língqián.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
就 -样-好 了- 这 剩下的 是-给-的 。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
J-ù-z-èyàn--h--l-, -h----è-g xià--- s---g-i nín -e.
J__ z______ h_____ z__ s____ x__ d_ s__ g__ n__ d__
J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-.
---------------------------------------------------
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
Zavezte mě na tuto adresu.
请 您---我-送--这- 地址 。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Q--- ní- -ǎ----sò-g-------ège d-z-ǐ.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ z____ d_____
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ-
------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
Zavezte mě na tuto adresu.
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
Odvezte mě do mého hotelu.
请 您 --我 送- -的----。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Q-ng---- -ǎ--ǒ s-ng-dào-w---- --n--ǎn.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ w_ d_ b_______
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n-
--------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
Odvezte mě do mého hotelu.
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
Odvezte mě na pláž.
请 您 把-我------ 去-。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Qǐng -í--b- wǒ-sò-------hǎibiān -ù.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ h______ q__
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-.
-----------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
Odvezte mě na pláž.
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.