| Undskyld! |
------می-خو---!
_____ م________
-ع-ر- م--و-ه-!-
-----------------
معذرت میخواهم!
0
m-zer-- m---h--ha---
_______ m_____________
-a-e-a- m---h-a-a-!--
-----------------------
mazerat mi-khaaham!
|
Undskyld!
معذرت میخواهم!
mazerat mi-khaaham!
|
| Kan du hjælpe mig? |
م--و--ید به م- ک---ک-ی--
________ ب_ م_ ک__ ک_____
-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟-
---------------------------
میتوانید به من کمک کنید؟
0
---t-v-a-i- b- m-- k-m-- k---d--
___________ b_ m__ k____ k________
-i-t-v-a-i- b- m-n k-m-k k-n-d--
-----------------------------------
mi-tavaanid be man komak konid?
|
Kan du hjælpe mig?
میتوانید به من کمک کنید؟
mi-tavaanid be man komak konid?
|
| Hvor er der en god restaurant? |
در----ن اط--- --تو--ن ---- هست-
___ ا__ ا____ ر______ خ___ ه____
-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-
---------------------------------
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
0
dar--i--atraaf re--o--a-n-k--o-i --s---
____ i_ a_____ r_________ k_____ h_________
-a- i- a-r-a- r-s-o-r-a- k-o-b- h-s-?---
--------------------------------------------
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
|
Hvor er der en god restaurant?
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
|
| Gå til venstre ved hjørnet |
سر---ش- س-- -پ بروی--
__ ن___ س__ چ_ ب______
-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-
-----------------------
سر نبش، سمت چپ بروید.
0
----n-b-h,----t ch-p b---vid-
___ n_____ s___ c___ b__________
-a- n-b-h- s-m- c-a- b-r-v-d--
---------------------------------
sar nabsh, samt chap beravid.
|
Gå til venstre ved hjørnet
سر نبش، سمت چپ بروید.
sar nabsh, samt chap beravid.
|
| Så skal du gå et godt stykke ligeud. |
-عد-ی- مق-ار-مس--یم -ر---.
___ ی_ م____ م_____ ب______
-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-
----------------------------
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
0
-----e--m---d-----o--------be-a-i-.
___ y__ m_______ m________ b__________
-a- y-k m-g-d-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
---------------------------------------
bad yek meghdaar mostaghim beravid.
|
Så skal du gå et godt stykke ligeud.
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
bad yek meghdaar mostaghim beravid.
|
| Så skal du gå hundrede meter til højre. |
--- ص- -ت- به-ط-- راس--ب--ی--
___ ص_ م__ ب_ ط__ ر___ ب______
-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-
-------------------------------
بعد صد متر به طرف راست بروید.
0
-ad -ad m-tr-be ----f -aast -era-i-.-
___ s__ m___ b_ t____ r____ b__________
-a- s-d m-t- b- t-r-f r-a-t b-r-v-d--
----------------------------------------
bad sad metr be taraf raast beravid.
|
Så skal du gå hundrede meter til højre.
بعد صد متر به طرف راست بروید.
bad sad metr be taraf raast beravid.
|
| Du kan også tage bussen. |
با--ت-بوس-ه---یتو-نید -----.
__ ا_____ ه_ م_______ ب______
-ا ا-و-و- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-------------------------------
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
0
ba otoboo--ha--m--ta-a--i--b---v----
__ o______ h__ m__________ b__________
-a o-o-o-s h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
---------------------------------------
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
|
Du kan også tage bussen.
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
|
| Du kan også tage sporvognen. |
ب- م-رو--م می-وا-ی--بر-ید.
__ م___ ه_ م_______ ب______
-ا م-ر- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-----------------------------
با مترو هم میتوانید بروید.
0
b- --tro ha- -------a-id b--avi-.--
__ m____ h__ m__________ b__________
-a m-t-o h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
-------------------------------------
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
|
Du kan også tage sporvognen.
با مترو هم میتوانید بروید.
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
|
| Du kan også bare køre efter mig. |
ا--آ---ت-ا-ید--ش- سر--ن--ر-ت-کن--.
____ م_______ پ__ س_ م_ ح___ ک_____
-ص-آ م--و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.-
-------------------------------------
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
0
----a ----a--a--- p-sht s-- ----ha-ka--ko-i-.--
_____ m__________ p____ s__ m__ h_____ k________
-s-a- m---a-a-n-d p-s-t s-r m-n h-r-a- k-n-d--
-------------------------------------------------
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
|
Du kan også bare køre efter mig.
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
|
| Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet? |
---- ب---ستادی-- ف----- -ر--؟
____ ب_ ا_______ ف_____ ب_____
-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
0
-h--o---e--sta--io- --ot--al ---ava-?--
______ b_ e________ f_______ b__________
-h-t-r b- e-t-a-i-m f-o-b-a- b-r-v-m--
-----------------------------------------
chetor be estaadiom footbaal beravam?
|
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet?
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
chetor be estaadiom footbaal beravam?
|
| Gå over broen! |
از----ع-و- ---د - -ل-ر--رد --ی-.
__ پ_ ع___ ک___ / پ_ ر_ ر_ ک_____
-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.-
----------------------------------
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
0
-- pol o-o-- konid / po- r---d-k--i--
__ p__ o____ k____ / p__ r_ r_ k________
-z p-l o-o-r k-n-d / p-l r- r- k-n-d--
-----------------------------------------
az pol oboor konid / pol ra rd konid.
|
Gå over broen!
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
az pol oboor konid / pol ra rd konid.
|
| Kør gennem tunnellen! |
ا--تونل عب-ر ک--- - تو-- را -د--ن-د.
__ ت___ ع___ ک___ / ت___ ر_ ر_ ک_____
-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.-
--------------------------------------
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
0
-- to-nel -b--r k-n---- ----el r--r- -o---.-
__ t_____ o____ k____ / t_____ r_ r_ k________
-z t-o-e- o-o-r k-n-d / t-o-e- r- r- k-n-d--
-----------------------------------------------
az toonel oboor konid / toonel ra rd konid.
|
Kør gennem tunnellen!
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
az toonel oboor konid / toonel ra rd konid.
|
| Kør til det tredje lyskryds. |
تا س--ی--چر-غ-ر----- ب--ید.
__ س____ چ___ ر_____ ب______
-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-
-----------------------------
تا سومین چراغ راهنما بروید.
0
---sevomi---her-a---r--nam---ber-v-d--
__ s______ c_______ r_______ b__________
-a s-v-m-n c-e-a-g- r-h-a-a- b-r-v-d--
-----------------------------------------
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
|
Kør til det tredje lyskryds.
تا سومین چراغ راهنما بروید.
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
|
| Drej til højre ad den første gade |
س-س ا-ل-ن-خ--ب-ن----س------- ---چ-د.
___ ا____ خ_____ ب_ س__ ر___ ب_______
-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
--------------------------------------
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
0
-ep-s a-a-in kh--ab--n -e --m- ----t bep-----.
_____ a_____ k________ b_ s___ r____ b___________
-e-a- a-a-i- k-i-a-a-n b- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
--------------------------------------------------
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
|
Drej til højre ad den første gade
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
|
| Så skal du køre lige ud ved næste kryds. |
و-از ----ر-ه---د---بو--کن--.
_ ا_ چ______ ب___ ع___ ک_____
- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.-
------------------------------
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
0
-a az--h-h--rr--- b-di o-oo--k-nid.-
__ a_ c__________ b___ o____ k________
-a a- c-a-a-r-a-h b-d- o-o-r k-n-d--
---------------------------------------
va az chahaarraah badi oboor konid.
|
Så skal du køre lige ud ved næste kryds.
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
va az chahaarraah badi oboor konid.
|
| Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen? |
-بخش--، -طو-----ف-و-گ-ه-بروم؟
_______ چ___ ب_ ف______ ب_____
-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
-------------------------------
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
0
beba-h--id, ch-tor b- ---oo---ah b-ra--m?--
___________ c_____ b_ f_________ b__________
-e-a-h-h-d- c-e-o- b- f-r-o-g-a- b-r-v-m--
---------------------------------------------
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
|
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen?
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
|
| Det er nemmest at tage metroen. |
به-ر----اه ا---ا-ت-که ب--مت-و ب-و-د.
______ ر__ ا__ ا__ ک_ ب_ م___ ب______
-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-
--------------------------------------
بهترین راه این است که با مترو بروید.
0
b--t-ri--r--h i- as- -- -- -e-r---e-a-i-.
________ r___ i_ a__ k_ b_ m____ b__________
-e-t-r-n r-a- i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d--
---------------------------------------------
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
|
Det er nemmest at tage metroen.
بهترین راه این است که با مترو بروید.
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
|
| Du skal bare køre til endestationen. |
ت---خ-ی- ا---گاه--ر----
__ آ____ ا______ ب______
-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-
-------------------------
تا آخرین ایستگاه بروید.
0
-a--akhar-n-ee----ah -er-v--.-
__ a_______ e_______ b__________
-a a-k-a-i- e-s-g-a- b-r-v-d--
---------------------------------
ta aakharin eestgaah beravid.
|
Du skal bare køre til endestationen.
تا آخرین ایستگاه بروید.
ta aakharin eestgaah beravid.
|