Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Анах- --чт--бла--эр --д- щ--?
А____ п____ б______ т___ щ___
А-а-ь п-ч-э б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-----------------------------
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
0
Anah--poc-t-e-b-a--e- t--j- -h--I?
A____ p______ b______ t____ s_____
A-a-' p-c-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I-
----------------------------------
Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Ана----о-тэ--п-э -л-гъэр-чы---?
А____ п_________ б______ ч_____
А-а-ь п-ч-э-у-ч- б-а-ъ-р ч-ж-а-
-------------------------------
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
0
An-h' -------gup---- bl--je- ---zh'a?
A____ p_____________ b______ c_______
A-a-' p-c-t-e-u-c-j- b-a-j-r c-y-h-a-
-------------------------------------
Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Анах- п---- пх---т---лагъ-- т-дэ-щ--?
А____ п____ п______ б______ т___ щ___
А-а-ь п-ч-э п-ъ-н-э б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------------------------
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
0
Ana-- ---htj- -h--t-e-bl-gjer tydj- s--y-?
A____ p______ p______ b______ t____ s_____
A-a-' p-c-t-e p-o-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I-
------------------------------------------
Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Почт- м--к- ----э-си--кI---.
П____ м____ з____ с_________
П-ч-э м-р-э з-у-э с-щ-к-а-ъ-
----------------------------
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
0
P-cht-- ma---- z--l-e-sishh---ag.
P______ m_____ z_____ s__________
P-c-t-e m-r-j- z-u-j- s-s-h-k-a-.
---------------------------------
Pochtje markje zaulje sishhykIag.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
Pochtje markje zaulje sishhykIag.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
От-ры-кэм- ---ьм--и а-а-.
О_________ п_______ а____
О-к-ы-к-м- п-с-м-м- а-а-.
-------------------------
Открыткэми письмэми апае.
0
O-kr-t-jemi-p-s'm-emi--p-e.
O__________ p________ a____
O-k-y-k-e-i p-s-m-e-i a-a-.
---------------------------
Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Открыткэми письмэми апае.
Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
А-е-икэ- --- --чтэ -ас-р тхь--ш?
А_______ н__ п____ у____ т______
А-е-и-э- н-с п-ч-э у-с-р т-ь-п-?
--------------------------------
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
0
Ame---je- n-e--p--h----ua--er--h'---h?
A________ n___ p______ u_____ t_______
A-e-i-j-m n-e- p-c-t-e u-s-e- t-'-p-h-
--------------------------------------
Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Бг---ь-щ--- ------ ----эчырэ-?
Б__________ т_____ к__________
Б-ъ-х-ы-т-м т-ь-п- к-ы-э-ы-э-?
------------------------------
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
0
Bg-eh--shht-m--h-a--- kys-h---h---e-?
B____________ t______ k______________
B-j-h-y-h-t-m t-'-p-h k-s-h-e-h-r-e-?
-------------------------------------
Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Мыр ----п-чт-кI- -т-----н-с----I-щ-а?
М__ а___________ с_______ с__________
М-р а-и-п-ч-э-I- с-I-п-ы- с-ъ-к-ы-т-?
-------------------------------------
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
0
M-- --i--o-htjek-j- --Iup-hh-- -l-------ht-?
M__ a______________ s_________ s____________
M-r a-i-p-c-t-e-I-e s-I-p-h-y- s-j-k-y-h-t-?
--------------------------------------------
Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
М-р --ь-пшкIэ ---ыщ-?
М__ т________ н______
М-р т-ь-п-к-э н-с-щ-?
---------------------
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
0
My- -h--p-hk-je-nje-ysh--?
M__ t__________ n_________
M-r t-'-p-h-I-e n-e-y-h-t-
--------------------------
Myr th'apshkIje njesyshht?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
Myr th'apshkIje njesyshht?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Тэд--тел---нк-- сы-ы---ео--с--экI-щтыр?
Т___ т_________ с_________ с___________
Т-д- т-л-ф-н-I- с-з-щ-т-о- с-ъ-к-ы-т-р-
---------------------------------------
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
0
Tj--j- t-l-fon--je-s-z-sh---eon--l--k----htyr?
T_____ t__________ s___________ s_____________
T-e-j- t-l-f-n-I-e s-z-s-h-t-o- s-j-k-y-h-t-r-
----------------------------------------------
Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Те-е--н -нэ ц-ы---у--н-х- -ла-ъэр -ы-э---I?
Т______ у__ ц______ а____ б______ т___ щ___
Т-л-ф-н у-э ц-ы-I-у а-а-ь б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------------------------------
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
0
T---f-- -nje-----Iou-anah' --a--e- ---je -hh--?
T______ u___ c______ a____ b______ t____ s_____
T-l-f-n u-j- c-y-I-u a-a-' b-a-j-r t-d-e s-h-I-
-----------------------------------------------
Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
Έχετε τηλεκάρτες;
Тел-ф---ка-тэ--- --уиIа?
Т______ к_______ ш______
Т-л-ф-н к-р-э-э- ш-у-I-?
------------------------
Телефон картэхэр шъуиIа?
0
Te--fon---------er s-u--a?
T______ k_________ s______
T-l-f-n k-r-j-h-e- s-u-I-?
--------------------------
Telefon kartjehjer shuiIa?
Έχετε τηλεκάρτες;
Телефон картэхэр шъуиIа?
Telefon kartjehjer shuiIa?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Т------хэ----дэт--хыл--шъ-иI-?
Т_________ з____ т____ ш______
Т-л-ф-н-э- з-д-т т-ы-ъ ш-у-I-?
------------------------------
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
0
Te-ef-n-j---zy-j-t th---sh--Ia?
T__________ z_____ t___ s______
T-l-f-n-j-r z-d-e- t-y- s-u-I-?
-------------------------------
Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
А--три-- ик---ш---I-?
А_______ и___ ш______
А-с-р-е- и-о- ш-у-I-?
---------------------
Австрием икод шъуиIа?
0
A---riem-ik-- shu-Ia?
A_______ i___ s______
A-s-r-e- i-o- s-u-I-?
---------------------
Avstriem ikod shuiIa?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Австрием икод шъуиIа?
Avstriem ikod shuiIa?
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
ТI--I- -эдэ к----ж- -ар--с-к-еплъ-щ-.
Т_____ д___ к______ м___ с___________
Т-э-I- д-д- к-ы-а-, м-р- с-к-е-л-ы-т-
-------------------------------------
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
0
TIj--Iu -jedje --sa-h- --r--sy---ly-hh-.
T______ d_____ k______ m___ s___________
T-j-k-u d-e-j- k-s-z-, m-r- s-k-p-y-h-t-
----------------------------------------
TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
К--рэ----ды-I- р-н-у-мэгущ--э-.
К______ А_____ р____ м_________
К-о-э-. А-ы-I- р-н-у м-г-щ-I-х-
-------------------------------
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
0
KI-r-ep- -dykIj- --n-eu---eg-sh--Ijeh.
K_______ A______ r_____ m_____________
K-o-j-p- A-y-I-e r-n-e- m-e-u-h-y-j-h-
--------------------------------------
KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
Ποιον αριθμό πήρατε;
С-д---д---оме-а-у-ы-еу----р?
С__ ф___ н_____ у___________
С-д ф-д- н-м-р- у-ы-е-а-ъ-р-
----------------------------
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
0
Syd ----je ------ --y--uagje-?
S__ f_____ n_____ u___________
S-d f-e-j- n-m-r- u-y-e-a-j-r-
------------------------------
Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
А-э н--ь----- ---!
А__ н___ и___ ф___
А-э н-л- и-ы- ф-е-
------------------
Апэ ноль итын фае!
0
Apj- no-- -tyn f-e!
A___ n___ i___ f___
A-j- n-l- i-y- f-e-
-------------------
Apje nol' ityn fae!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Апэ ноль итын фае!
Apje nol' ityn fae!