Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
ბე-ე-- -ვ-რ--?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
bec-'-d- ----r-a?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
ა--, -ს -ხოლო--ასი ევრ- ღ-რ-.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
a--, is-mk-o-o--------ro ghirs.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
Όμως έχω μόνο πενήντα.
მ-გ-ა- მე-მხო--დ--რ------თ- --ქ-ს.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
ma-ram--e-m-holo- ---o-sdaati -----.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Όμως έχω μόνο πενήντα.
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
უკვე -ზ-- -არ?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
uk-ve mz-d -ha-?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
Όχι ακόμα.
არა- --- ა--.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
ara- -er-a-a.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
Όχι ακόμα.
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη].
მ-გ--- ა-ლა-- მ--- ---ნები.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
m----- a--l-ve --ad -i-ne--.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη].
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
გ-ნ----იდე- ---ი?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
gin-- k'---- -up-i?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
არა, აღ----ინ-ა.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
a-a------- ----a.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
Αλλά ένα παγωτό.
მ-გ-ამ---დ-ვ -რ-ი--ა-ი-ი?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
mag-a--k'idev-e-t----qin-?
m_____ k_____ e___ n______
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
Αλλά ένα παγωτό.
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
Μένεις καιρό εδώ;
უკვ- დიდ- --ნ----ქ--ხოვრო-?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
uk--- di---kha--a a----k-ovrob?
u____ d___ k_____ a_ t_________
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
Μένεις καιρό εδώ;
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
Όχι, μόνο έναν μήνα.
არ-- მ--ლოდ----ი თვ--.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
ar-,--k----- -r-i-tvea.
a___ m______ e___ t____
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
Όχι, μόνο έναν μήνα.
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
მ-გრ-- უკ-ე ბ--რ ხალხ- ვ---ობ.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
magram--k'v--bev--k----h- vit-n-b.
m_____ u____ b___ k______ v_______
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
Πας αύριο σπίτι;
ხვ-- -ახ-ში-მი-იხარ?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
k--al --kh-sh- -i------?
k____ s_______ m________
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
Πας αύριο σπίτι;
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
Όχι, το σαββατοκύριακο.
ა--, მხ-ლ-დ-შა-ათ--ვ--ა-.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
a--- mk-o--d-s-a----k'---a-.
a___ m______ s______________
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
Όχι, το σαββατοκύριακο.
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
მ-გ-ა- კვ--ასვ--და--რ-ნ-ები.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
m---am k--ira--e-d-vbr--de-i.
m_____ k________ d___________
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
შ-ნ- --ლ--ვ----უკ-ე-გაიზა-დ-?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
s-eni -a---hvili u-'-e--a-zarda?
s____ k_________ u____ g________
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
ა-ა- -----რ--ხ--------დ---- წ--ს--რი-.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
ar-, -s-je- m-h--o- -h--d---'i ts'li--ar--.
a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
მ---ამ -ას უ-ვ- მე-ობარი ჰ----.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
m---am--a- -k'v--m--o--r--h-a-s.
m_____ m__ u____ m_______ h_____
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.