Phrasebook

en Adjectives 1   »   ps صفتونه ۱

78 [seventy-eight]

Adjectives 1

Adjectives 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

صفتونه ۱

Choose how you want to see the translation:   
English (UK] Pashto Play More
an old lady یو- -و---ښ-ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
ی-ه-ب-ډا --ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
a fat lady یو- غ-ړه ښځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
یوه-غ--ه-ښ-ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
a curious lady یوه----س--ښځه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
yoa-mtj-s--d-a y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
a new car یو -وی -وټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
ی- ن-ی -و-ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
a fast car یو --- ---ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
یو چټک م--ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
a comfortable car یو-آ--- د---وټر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
yo--ā- da moṯr y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr
a blue dress ن--ي-ج--ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
ن--- ج--ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې
a red dress س-ر-جامې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
س-ر ج-مې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې
a green dress شن-----ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
ش-- -ا-ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې
a black bag یوه-ت---کڅوړه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
ی-ه--و- کڅ--ه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه
a brown bag یو---سو-ري ک-وړه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
ی-- ن-واري-کڅ--ه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه
a white bag ی-ه سپ----ک-وړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
ی-ه س-ین- ک--ړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه
nice people ښ- خلک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ښه-خ-ک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک
polite people شری- -لک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
شری- --ک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک
interesting people پ- ز-ه -ورې-خلک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
پ- --ه ---- خ-ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک
loving children ګر-نو--ا-و---و ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
ګرانو ---و-انو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو
cheeky children شر------اشو--ن ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
ش-ا--------مان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان
well behaved children ښ- --شو--ن ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
ښ--م-----ن ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان

Computers can reconstruct heard words

It has long been a dream of man to be able to read minds. Everyone would like to know what another is thinking at a given time. This dream has still not come true. Even with modern technology, we can't read minds. What others think remains a secret. But we can recognize what others hear! This has been proven by a scientific experiment. Researchers succeeded in reconstructing heard words. For this purpose, they analyzed the brain waves of test subjects. When we hear something, our brain becomes active. It has to process the heard language. A certain activity pattern emerges in the process. This pattern can be recorded with electrodes. And this recording can be processed further too! It can be converted into a sound pattern with a computer. The heard word can be identified this way. This principle works with all words. Every word that we hear produces a particular signal. This signal is always connected with the sound of the word. So it ‘only’ needs to be translated into an acoustic signal. For if you know the sound pattern, you'll know the word. The test subjects heard real words and fake words in the experiment. Thus, part of the words did not exist. Despite this, these words could be reconstructed too. The recognized words can be expressed by a computer. It is also possible to have them just appear on a monitor. Now, researchers hope they will soon understand language signals better. So the dream of mind reading continues...