Ո-տ-՞ղ է ----կ- -ո--ը:
Ո_____ է մ_____ փ_____
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ը-
----------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: 0 Vo-t-՞g--- ----k--p--os-yV_______ e m_____ p______V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y-------------------------Vorte՞gh e motaka p’vosty
Մ----- --ստը հեռու-է-ա-ստե-ի-:
Մ_____ փ____ հ____ է ա________
Մ-տ-կ- փ-ս-ը հ-ռ-ւ է ա-ս-ե-ի-:
------------------------------
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: 0 Mo-a------os-y--e--u-- ay-te-h-t-’M_____ p______ h____ e a__________M-t-k- p-v-s-y h-r-u e a-s-e-h-t-’----------------------------------Motaka p’vosty herru e aysteghits’
Որ-------մ----- -ոս------:
Ո_____ է մ_____ փ_________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ա-կ-ը-
--------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: 0 Vo-t---h e--o-a----’vo--ar-g-yV_______ e m_____ p___________V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-a-k-h-------------------------------Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
Ին- -- քանի--ամ-կ-նիշ - հ-րկա-որ:
Ի__ մ_ ք___ ն________ է հ________
Ի-ձ մ- ք-ն- ն-մ-կ-ն-շ է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: 0 I-d------’an- namak--ish - -arka--rI___ m_ k____ n_________ e h_______I-d- m- k-a-i n-m-k-n-s- e h-r-a-o------------------------------------Indz mi k’ani namakanish e harkavor
Ո--ե-ղ է մո-ակ- -եռա-ո-ա--իկ-:
Ո_____ է մ_____ հ_____________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- հ-ռ-խ-ս-խ-ի-ը-
------------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: 0 Vo----------o--ka-h---a--o-akhts’i-yV_______ e m_____ h_________________V-r-e-g- e m-t-k- h-r-a-h-s-k-t-’-k-------------------------------------Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
Դո-- պ----է-սկզ--ւ- զ---հ-վ-քեք:
Դ___ պ___ է ս______ զ__ հ_______
Դ-ւ- պ-տ- է ս-զ-ո-մ զ-ո հ-վ-ք-ք-
--------------------------------
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: 0 D-k’ p---’ e s--b-m z---ha-----ek’D___ p____ e s_____ z__ h_________D-k- p-t-’ e s-z-u- z-o h-v-k-y-k-----------------------------------Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’
En la mondo parolatas multaj malsamaj lingvoj.
Ne ekzistas universala homa lingvo.
Sed kio pri nia mimiko?
Ĉu universalas la lingvo de la emocioj?
Ne, ankaŭ tie estas diferencoj!
Oni longe kredis ke ĉiuj homoj same esprimas siajn emociojn.
La mimikan lingvon oni konsideris universale komprenebla.
Charles Darwin kredis ke la emocioj estas vivgravaj por la homoj.
Sekve, ili same kompreniĝu en ĉiuj kulturoj.
Sed novaj esploroj kondukas al aliaj rezultoj.
Ili montras ke estas diferencoj ankaŭ en la lingvo de la emocioj.
Tio signifas ke nian mimikon influas nia kulturo.
Tial la homoj en la mondo montras kaj interpretas emociojn malsame.
La sciencistoj distingas ses primarajn emociojn.
Tiuj estas la ĝojo, la malĝojo, la kolero, la naŭzo, la timo kaj la surprizo.
Sed la eŭropanoj havas alian mimikon ol la azianoj.
Kaj ili legas aliajn aferojn sur la samaj vizaĝoj.
Tion konfirmis diversaj eksperimentoj.
Oni tiuokaze montris al subjektoj vizaĝojn sur komputila ekrano.
La subjektoj devis priskribi tion, kion ili legas sur la vizaĝoj.
La diferenco en la rezultoj havas plurajn kialojn.
En iuj kulturoj oni montras emociojn pli forte ol en aliaj.
La intensecon de la mimiko oni tial ne same komprenas ĉie.
Kaj la homoj el malsamaj kulturoj atentas aliajn aferojn.
Vizaĝlegante la azianoj koncentriĝas je la okuloj.
La eŭropanoj kaj la amerikanoj aliflanke ankaŭ rigardas la buŝon.
Sed unu vizaĝesprimon oni ĝuste komprenas en ĉiuj kulturoj…
Temas pri afabla rideto!