Kalmomi
Koyi kalmomi – Greek
προκαλώ
Πάρα πολλοί άνθρωποι προκαλούν γρήγορα χάος.
prokaló
Pára polloí ánthropoi prokaloún grígora cháos.
haifar
Mutane da yawa suke haifawa haraji.
κουβεντιάζω
Οι μαθητές δεν πρέπει να κουβεντιάζουν κατά τη διάρκεια του μαθήματος.
kouventiázo
Oi mathités den prépei na kouventiázoun katá ti diárkeia tou mathímatos.
magana
Dalibai ba su kama magana lokacin darasi ba.
απολύω
Ο αφεντικός μου με απέλυσε.
apolýo
O afentikós mou me apélyse.
kore
Ogan mu ya kore ni.
αλλάζω
Ο αυτοκινητοβιομηχανικός αλλάζει τα λάστιχα.
allázo
O aftokinitoviomichanikós allázei ta lásticha.
canza
Mai gyara mota yana canza tayar mota.
καίγομαι
Η φωτιά θα καεί πολύ στο δάσος.
kaígomai
I fotiá tha kaeí polý sto dásos.
wuta
Wutar zata wuta ƙasar ban da daji.
δοκιμάζω
Το αυτοκίνητο δοκιμάζεται στο εργαστήριο.
dokimázo
To aftokínito dokimázetai sto ergastírio.
gwajin
Motar ana gwajinta a gida noma.
τρώω
Οι κότες τρώνε τα σπόρια.
tróo
Oi kótes tróne ta spória.
ci
Kaza suna cin tattabaru.
συνηθίζω
Τα παιδιά πρέπει να συνηθίσουν να βουρτσίζουν τα δόντια τους.
synithízo
Ta paidiá prépei na synithísoun na vourtsízoun ta dóntia tous.
zama lafiya da
Yaran sun buƙata su zama lafiya da shan hannun su.
έχω
Η κόρη μας έχει τα γενέθλιά της σήμερα.
écho
I kóri mas échei ta genéthliá tis símera.
da
‘Yar uwarmu ta da ranar haihuwarta yau.
πίνω
Οι αγελάδες πίνουν νερό από τον ποταμό.
píno
Oi ageládes pínoun neró apó ton potamó.
sha
Saniyoyin suka sha ruwa daga cikin kogi.
τρέχω πίσω
Η μητέρα τρέχει πίσω από τον γιο της.
trécho píso
I mitéra tréchei píso apó ton gio tis.
bi
Uwa ta bi ɗanta.