Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   cs Ve škole

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [čtyři]

Ve škole

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar cseh Lejátszás Több
Hol vagyunk? Kde-j---? K__ j____ K-e j-m-? --------- Kde jsme? 0
Mi az iskolában vagyunk. Jsme--e --ol-. J___ v_ š_____ J-m- v- š-o-e- -------------- Jsme ve škole. 0
Nekünk oktatásunk van. Má-e -yu------. M___ v_________ M-m- v-u-o-á-í- --------------- Máme vyučování. 0
Ezek a tanulók. T- jsou ž---. T_ j___ ž____ T- j-o- ž-c-. ------------- To jsou žáci. 0
Ez a tanárnő. To je -č-te-k-. T_ j_ u________ T- j- u-i-e-k-. --------------- To je učitelka. 0
Ez az osztály. T- je-tří-a. T_ j_ t_____ T- j- t-í-a- ------------ To je třída. 0
Mit csinálunk? Co d-l--e? C_ d______ C- d-l-m-? ---------- Co děláme? 0
Tanulunk. U-------. U____ s__ U-í-e s-. --------- Učíme se. 0
Tanulunk egy nyelvet. U-ím- ----a--k. U____ s_ j_____ U-í-e s- j-z-k- --------------- Učíme se jazyk. 0
Én angolul tanulok. J- -e---ím-an---cky. J_ s_ u___ a________ J- s- u-í- a-g-i-k-. -------------------- Já se učím anglicky. 0
Te spanyolul tanulsz. T--s---čí- šp-ně----. T_ s_ u___ š_________ T- s- u-í- š-a-ě-s-y- --------------------- Ty se učíš španělsky. 0
Ő németül tanul. On-s- u-í --me-ky. O_ s_ u__ n_______ O- s- u-í n-m-c-y- ------------------ On se učí německy. 0
Mi franciául tanulunk. M- se učím- -r--couzsk-. M_ s_ u____ f___________ M- s- u-í-e f-a-c-u-s-y- ------------------------ My se učíme francouzsky. 0
Ti olaszul tanultok. Vy-------te------k-. V_ s_ u____ i_______ V- s- u-í-e i-a-s-y- -------------------- Vy se učíte italsky. 0
Ők oroszul tanulnak. O----e --í-ru-ky. O__ s_ u__ r_____ O-i s- u-í r-s-y- ----------------- Oni se učí rusky. 0
Nyelveket tanulni érdekes. Uč-t s- ja--ky-j---a----vé. U___ s_ j_____ j_ z________ U-i- s- j-z-k- j- z-j-m-v-. --------------------------- Učit se jazyky je zajímavé. 0
Meg akarjuk érteni az embereket. Chc-me-rozum---l----. C_____ r______ l_____ C-c-m- r-z-m-t l-d-m- --------------------- Chceme rozumět lidem. 0
Mi beszélni akarunk az emberekkel. C--e-- m--vit-s--id-i. C_____ m_____ s l_____ C-c-m- m-u-i- s l-d-i- ---------------------- Chceme mluvit s lidmi. 0

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!