Kifejezéstár

hu Idegen nyelveket tanulni   »   hr Učiti strane jezike

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

Idegen nyelveket tanulni

23 [dvadeset i tri]

Učiti strane jezike

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar horvát Lejátszás Több
Hol tanult ön spanyolul? Gd----t--nau-il- -panj-l--i? G___ s__ n______ š__________ G-j- s-e n-u-i-i š-a-j-l-k-? ---------------------------- Gdje ste naučili španjolski? 0
Portugálul is tud? Z--t---i i---rtu-al-ki? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski? 0
Igen, és olaszul is tudok valamit. Da--a-zna- i --što --l-j-n-ki. D__ a z___ i n____ t__________ D-, a z-a- i n-š-o t-l-j-n-k-. ------------------------------ Da, a znam i nešto talijanski. 0
Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. M-sl-m-da g---rit-----o ---ro. M_____ d_ g_______ v___ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-l- d-b-o- ------------------------------ Mislim da govorite vrlo dobro. 0
A nyelvek meglehetősen hasonlóak. Ti ---ic---u----li-n--v--o--l-čn-. T_ j_____ s_ p_______ v___ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- v-l- s-i-n-. ---------------------------------- Ti jezici su prilično vrlo slični. 0
Jól meg tudom érteni önt. Mog--ih -ob-o raz-mjet-. M___ i_ d____ r_________ M-g- i- d-b-o r-z-m-e-i- ------------------------ Mogu ih dobro razumjeti. 0
De beszélni és írni nehéz. A-i -ov-r------pi-a-i -e --š-o. A__ g_______ i p_____ j_ t_____ A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško. 0
Még sokat hibázom. Prav-- -oš-m-ogo--reš-ka. P_____ j__ m____ g_______ P-a-i- j-š m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Pravim još mnogo grešaka. 0
Kérem mindig javítson ki engem. I-pr--ite me--ol-m ---j-k. I________ m_ m____ u______ I-p-a-i-e m- m-l-m u-i-e-. -------------------------- Ispravite me molim uvijek. 0
A kiejtése egészen jó. V-š i-------j----s-i- do---. V__ i______ j_ s_____ d_____ V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar. 0
Egy kis akcentusa van. I---e -ali---cent. I____ m___ a______ I-a-e m-l- a-c-n-. ------------------ Imate mali akcent. 0
Felismerhető, hogy honnan származik. Pr-pozn-je--e -dak-e-d-------. P_________ s_ o_____ d________ P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite. 0
Mi az anyanyelve? K--- -- V-š-ma-e---i ---ik? K___ j_ V__ m_______ j_____ K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik? 0
Nyelvtanfolyamra jár? Ide-- -i -- --č-- jez--a? I____ l_ n_ t____ j______ I-e-e l- n- t-č-j j-z-k-? ------------------------- Idete li na tečaj jezika? 0
Milyen tankönyvet használ? K--i u-ž-e-i-----i--i-e? K___ u_______ k_________ K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite? 0
Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. U----m momen-u-ne---am--ako-s---o--. U o___ m______ n_ z___ k___ s_ z____ U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove. 0
Nem jut eszembe a címe. Ne-mo-- -- -je-i-i-n-slo-a. N_ m___ s_ s______ n_______ N- m-g- s- s-e-i-i n-s-o-a- --------------------------- Ne mogu se sjetiti naslova. 0
Elfelejtettem. Z--or-v-o --Za--r---l- --- -o. Z________ / Z_________ s__ t__ Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to. 0

Germán nyelvek

A germán nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Erre a nyelvcsoportra a fonologikus vonások jellemzőek. Az hangrendszer béli különbségek választják el ezt a nyelvcsoportot a többitől. Körülbelül 15 germán nyelv létezik. 500 millió ember anyanyelve világszerte. A nyelvek pontos számát nehéz meghatározni. Sokszor nem egyértelmű, hogy önálló nyelvről vagy csak dialektusról van szó. A legjelentősebb germán nyelv az angol. Világszerte körülbelül 350 millió ember anyanyelve. Utána következik a német és a holland nyelv. A germán nyelveket különböző csoportokba sorolják. Léteznek északi germán, nyugati germán és keleti germán nyelvek. Északi germán nyelvek közé tartoznak a skandináv nyelvek. Az angol, német és a holland nyugati germán nyelvek. A keleti germán nyelvek mind kihaltak. Ide tartozott például a gót nyelv. A gyarmatosítás világszerte elterjesztette a germán nyelveket. Így a Karib-tenger térségében és Dél-Afrikában is megértik a holland nyelvet. Az összes germán nyelv egy közös gyökérre vezethető vissza. Az, hogy létezett-e egy közös proto nyelv, nem bizonyított. Emellett nagyon kevés régi germán írás maradt fenn. Az újlatin nyelvekkel ellentétben alig akadnak források. A germán nyelvek kutatása emiatt nehezebb. A germánok kultúrájáról is keveset tudni. A germánok népei nem alkottak egységet. Közös identitás emiatt nem létezett. Ezért a tudománynak más forrásokat kell kutatni. A görögök és a rómaiak nélkül csak nagyon keveset tudnánk a germánokról!