Hol tanult ön spanyolul?
ს-დ-ი-წავ----ეს---ური?
ს__ ი_______ ე________
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
sad-is------et--s--a--ri?
s__ i_________ e_________
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
Hol tanult ön spanyolul?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
Portugálul is tud?
პ-რტუგალ-უ--ც--ც--?
პ____________ ი____
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p'----u-a---r-t--i---t?
p_______________ i_____
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
Portugálul is tud?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
Igen, és olaszul is tudok valamit.
დ--ხ, დ-------ი--ლიურსაც-ვ--ო-.
დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
diak-,--a -s-t----t'a-i-r-at- vp---.
d_____ d_ t_____ i___________ v_____
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Igen, és olaszul is tudok valamit.
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Úgy vélem, ön nagyon jól beszél.
მე ---ქრ-ბ, თქვენ ძ-ლ--ნ--ა--ა---აპ-რა----.
მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
me -p----b- -kven -za--an-k---g-- -ap'arak-o-t.
m_ v_______ t____ d______ k______ l____________
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
Úgy vélem, ön nagyon jól beszél.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
A nyelvek meglehetősen hasonlóak.
ე--ენები ს--მ--დ-ჰგ--- ე--მა-ე-ს.
ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
es en-b--s-----o------- -r---nets.
e_ e____ s_______ h____ e_________
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
A nyelvek meglehetősen hasonlóak.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
Jól meg tudom érteni önt.
ის-ნი -ე კა--ად -ე--ი-.
ი____ მ_ კ_____ მ______
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
i-----me-k'a-ga- -e----.
i____ m_ k______ m______
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
Jól meg tudom érteni önt.
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
De beszélni és írni nehéz.
მ--რ-მ ლაპ--ა-ი -ა წ--- --ელია.
მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
m-g-am----'ar---i d---s'-ra ----l--.
m_____ l_________ d_ t_____ d_______
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
De beszélni és írni nehéz.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
Még sokat hibázom.
მე-ჯერ-კ-დე--ბ--რ-შე-----ს-ვ--ვე-.
მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
m---e----id---b--- shets---a-----h---.
m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Még sokat hibázom.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Kérem mindig javítson ki engem.
თ--შეი--ება,-ყ---ლთ--ს შემ----რ--.
თ_ შ________ ყ________ შ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
t--s--i-z---a--q---ltvi- -h---st----e-.
t_ s__________ q________ s_____________
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
Kérem mindig javítson ki engem.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
A kiejtése egészen jó.
თქ-ენ--ა-იან კ--გი-გ--ოთქმა-გ-ქვთ.
თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
tkv-n -za-i-n k---gi-ga---km- ga-vt.
t____ d______ k_____ g_______ g_____
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
A kiejtése egészen jó.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
Egy kis akcentusa van.
თ-ვ----ოტ- -ქ-ენტი-გაქვ-.
თ____ ც___ ა______ გ_____
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
tk-en -sot-- --ts-n-'i g----.
t____ t_____ a________ g_____
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Egy kis akcentusa van.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Felismerhető, hogy honnan származik.
ნა-ელი---სად-უ-ი---ა-თ.
ნ_______ ს_______ ხ____
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
n--el-a,-sada----s -h-r-.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Felismerhető, hogy honnan származik.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
Mi az anyanyelve?
რ--ელია თქ-ე-- მშ---იურ---ნა?
რ______ თ_____ მ________ ე___
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
ro-e--- -kv-n----ho--iur- e--?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Mi az anyanyelve?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
Nyelvtanfolyamra jár?
ე--- --რსზ---ადიხ-რთ?
ე___ კ_____ დ________
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
e-i--k'u---e d--ik--rt?
e___ k______ d_________
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
Nyelvtanfolyamra jár?
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
Milyen tankönyvet használ?
რ--ელი--ახელმძ---ნელო-ი ს--გ-ბლო-თ?
რ_____ ს_______________ ს__________
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
r-me---s-khelm-z-hvan-lo-i -argeblo-t?
r_____ s__________________ s__________
r-m-l- s-k-e-m-z-h-a-e-o-i s-r-e-l-b-?
--------------------------------------
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
Milyen tankönyvet használ?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják.
ა--ა-არ----ს-ვ- -------ა.
ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
a---a----mak--o---ra-h-v-a.
a____ a_ m_______ r_ h_____
a-h-a a- m-k-s-v- r- h-v-a-
---------------------------
akhla ar makhsovs ra hkvia.
Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
Nem jut eszembe a címe.
ს-თ-უ-ი--რ--ა-ს-ნდება.
ს______ ა_ მ__________
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
sa--u----- --khs-nde--.
s______ a_ m___________
s-t-u-i a- m-k-s-n-e-a-
-----------------------
satauri ar makhsendeba.
Nem jut eszembe a címe.
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
Elfelejtettem.
დამავი----.
დ__________
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
dam-v-------.
d____________
d-m-v-t-'-d-.
-------------
damavits'qda.
Elfelejtettem.
დამავიწყდა.
damavits'qda.