| この席 、 空いて ます か ? |
ही---ट --ण- -े--ी-आहे-का?
ही सी_ को_ घे__ आ_ का_
ह- स-ट क-ण- घ-त-ी आ-े क-?
-------------------------
ही सीट कोणी घेतली आहे का?
0
hī-s-ṭ- k-ṇ---hē-al- āh--kā?
h_ s___ k___ g______ ā__ k__
h- s-ṭ- k-ṇ- g-ē-a-ī ā-ē k-?
----------------------------
hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
|
この席 、 空いて ます か ?
ही सीट कोणी घेतली आहे का?
hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
|
| あなたの 横に 座っても いいです か ? |
म--आप--या---बर ----शक-- -------का?
मी आ_______ ब_ श__ / श__ का_
म- आ-ल-य-ब-ो-र ब-ू श-त- / श-त- क-?
----------------------------------
मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का?
0
Mī---a-yāb-r---ra--a-ū -akat-/ --ka-----?
M_ ā_____________ b___ ś______ ś_____ k__
M- ā-a-y-b-r-b-r- b-s- ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
-----------------------------------------
Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
|
あなたの 横に 座っても いいです か ?
मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का?
Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
|
| どうぞ 。 |
अ---य!
अ____
अ-श-य-
------
अवश्य!
0
A-aś--!
A______
A-a-y-!
-------
Avaśya!
|
|
| この 音楽は 好き です か ? |
स--ीत कसे--ाट-े?
सं__ क_ वा___
स-ग-त क-े व-ट-े-
----------------
संगीत कसे वाटले?
0
Sa-g-t--k--ē vāṭ---?
S______ k___ v______
S-ṅ-ī-a k-s- v-ṭ-l-?
--------------------
Saṅgīta kasē vāṭalē?
|
この 音楽は 好き です か ?
संगीत कसे वाटले?
Saṅgīta kasē vāṭalē?
|
| ちょっと うるさい です ね 。 |
आवा--ज---जा--त-आ--.
आ__ ज_ जा__ आ__
आ-ा- ज-ा ज-स-त आ-े-
-------------------
आवाज जरा जास्त आहे.
0
Āvā-- ja-- j-sta--hē.
Ā____ j___ j____ ā___
Ā-ā-a j-r- j-s-a ā-ē-
---------------------
Āvāja jarā jāsta āhē.
|
ちょっと うるさい です ね 。
आवाज जरा जास्त आहे.
Āvāja jarā jāsta āhē.
|
| でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 |
पण -ॅ--ड-----ाक----ार-------ज-- आ--त.
प_ बॅ___ क___ फा_ छा_ वा___ आ___
प- ब-न-ड-े क-ा-ा- फ-र छ-न व-ज-त आ-े-.
-------------------------------------
पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत.
0
Pa-a -ĕ-ḍa-- -a-ā-ā-- p--r------a -ājava-a ----a.
P___ b______ k_______ p____ c____ v_______ ā_____
P-ṇ- b-n-a-ē k-l-k-r- p-ā-a c-ā-a v-j-v-t- ā-ē-a-
-------------------------------------------------
Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta.
|
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत.
Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta.
|
| ここには よく 来るの です か ? |
आ-ण इथे -े--ी ---- --?
आ__ इ_ ने__ ये_ का_
आ-ण इ-े न-ह-ी य-त- क-?
----------------------
आपण इथे नेहमी येता का?
0
Ā--ṇ--ith--nē-a-ī y-t---ā?
Ā____ i___ n_____ y___ k__
Ā-a-a i-h- n-h-m- y-t- k-?
--------------------------
Āpaṇa ithē nēhamī yētā kā?
|
ここには よく 来るの です か ?
आपण इथे नेहमी येता का?
Āpaṇa ithē nēhamī yētā kā?
|
| いいえ 、 初めて です 。 |
नाही,-ह-----ल-----ा---ह-.
ना__ हे प_____ आ__
न-ह-, ह- प-ि-्-ा-द-च आ-े-
-------------------------
नाही, हे पहिल्यांदाच आहे.
0
N-hī---ē-p---l-ā---c---h-.
N____ h_ p___________ ā___
N-h-, h- p-h-l-ā-d-c- ā-ē-
--------------------------
Nāhī, hē pahilyāndāca āhē.
|
いいえ 、 初めて です 。
नाही, हे पहिल्यांदाच आहे.
Nāhī, hē pahilyāndāca āhē.
|
| 来たことが ありません 。 |
मी-इ-े य-अगोद--कध-ह- -लो-/---े ---ी.
मी इ_ या____ क__ आ_ / आ_ ना__
म- इ-े य-अ-ो-र क-ी-ी आ-ो / आ-े न-ह-.
------------------------------------
मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही.
0
Mī---hē -ā---ōd-ra --d-ī-ī---ō/--lē---h-.
M_ i___ y_________ k______ ā___ ā__ n____
M- i-h- y-'-g-d-r- k-d-ī-ī ā-ō- ā-ē n-h-.
-----------------------------------------
Mī ithē yā'agōdara kadhīhī ālō/ ālē nāhī.
|
来たことが ありません 。
मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही.
Mī ithē yā'agōdara kadhīhī ālō/ ālē nāhī.
|
| 踊ります か ? |
आपण----णा--का?
आ__ ना___ का_
आ-ण न-च-ा- क-?
--------------
आपण नाचणार का?
0
Āpaṇa-nāca-ā-- -ā?
Ā____ n_______ k__
Ā-a-a n-c-ṇ-r- k-?
------------------
Āpaṇa nācaṇāra kā?
|
踊ります か ?
आपण नाचणार का?
Āpaṇa nācaṇāra kā?
|
| 多分 、 あとで 。 |
कदाच------र.
क___ नं___
क-ा-ि- न-त-.
------------
कदाचित नंतर.
0
K--ā-----n---a--.
K_______ n_______
K-d-c-t- n-n-a-a-
-----------------
Kadācita nantara.
|
多分 、 あとで 。
कदाचित नंतर.
Kadācita nantara.
|
| あまり うまく 踊れません 。 |
मला -ेव-- च--ग----ाचत--ये- नाह-.
म_ ते__ चां__ ना__ ये_ ना__
म-ा त-व-े च-ं-ल- न-च-ा य-त न-ह-.
--------------------------------
मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही.
0
Malā ---a-hē c-----ē n-c-t---ēta nā-ī.
M___ t______ c______ n_____ y___ n____
M-l- t-v-ḍ-ē c-ṅ-a-ē n-c-t- y-t- n-h-.
--------------------------------------
Malā tēvaḍhē cāṅgalē nācatā yēta nāhī.
|
あまり うまく 踊れません 。
मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही.
Malā tēvaḍhē cāṅgalē nācatā yēta nāhī.
|
| とても 簡単です よ 。 |
ख----ोपे-आहे.
खू_ सो_ आ__
ख-प स-प- आ-े-
-------------
खूप सोपे आहे.
0
Kh--a --pē ā--.
K____ s___ ā___
K-ū-a s-p- ā-ē-
---------------
Khūpa sōpē āhē.
|
とても 簡単です よ 。
खूप सोपे आहे.
Khūpa sōpē āhē.
|
| やって 見せましょう 。 |
मी--प---ाला-दा--तो. /-दा--ते.
मी आ____ दा____ / दा____
म- आ-ल-य-ल- द-ख-त-. / द-ख-त-.
-----------------------------
मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते.
0
M--āp----lā-dāk--vat---- ---ha-a--.
M_ ā_______ d_________ / D_________
M- ā-a-y-l- d-k-a-a-ō- / D-k-a-a-ē-
-----------------------------------
Mī āpalyālā dākhavatō. / Dākhavatē.
|
やって 見せましょう 。
मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते.
Mī āpalyālā dākhavatō. / Dākhavatē.
|
| いいえ 、 また 今度 。 |
न-ो- --न्हा-क-त--!
न__ पु__ क____
न-ो- प-न-ह- क-त-ी-
------------------
नको! पुन्हा कधतरी!
0
N---!-P---- k-dh--a-ī!
N____ P____ k_________
N-k-! P-n-ā k-d-a-a-ī-
----------------------
Nakō! Punhā kadhatarī!
|
いいえ 、 また 今度 。
नको! पुन्हा कधतरी!
Nakō! Punhā kadhatarī!
|
| 誰かを 待っているの です か ? |
आ---क--ाच---ा--बघत-आहात क-?
आ__ को__ वा_ ब__ आ__ का_
आ-ण क-ण-च- व-ट ब-त आ-ा- क-?
---------------------------
आपण कोणाची वाट बघत आहात का?
0
Ā-----k--ā-ī-vāṭa-b-gha-a -hāt- k-?
Ā____ k_____ v___ b______ ā____ k__
Ā-a-a k-ṇ-c- v-ṭ- b-g-a-a ā-ā-a k-?
-----------------------------------
Āpaṇa kōṇācī vāṭa baghata āhāta kā?
|
誰かを 待っているの です か ?
आपण कोणाची वाट बघत आहात का?
Āpaṇa kōṇācī vāṭa baghata āhāta kā?
|
| ええ 、 ボーイフレンド です 。 |
हो,-मा-----म-त---च-.
हो_ मा__ मि____
ह-, म-झ-य- म-त-र-च-.
--------------------
हो, माझ्या मित्राची.
0
H-,-m-jhyā-m-tr-cī.
H__ m_____ m_______
H-, m-j-y- m-t-ā-ī-
-------------------
Hō, mājhyā mitrācī.
|
ええ 、 ボーイフレンド です 。
हो, माझ्या मित्राची.
Hō, mājhyā mitrācī.
|
| あそこから 来るのが そう です 。 |
तो ---.
तो आ__
त- आ-ा-
-------
तो आला.
0
T- --ā.
T_ ā___
T- ā-ā-
-------
Tō ālā.
|
あそこから 来るのが そう です 。
तो आला.
Tō ālā.
|