| 電話する |
መደወል
መ___
መ-ወ-
----
መደወል
0
m--ewe-i
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
|
| 電話した 。 |
እኔ-ደወ--ኝ።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
i---dewel-ku---.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
電話した 。
እኔ ደወልኩኝ።
inē dewelikunyi.
|
| ずっと 電話していた 。 |
ሰ--ን---ሉ ደወ-ኩኝ።
ሰ___ በ__ ደ_____
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
s-----ni----ul--dew-liku-yi.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ずっと 電話していた 。
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
| 質問する |
መጠ-ቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
me-’ey-k’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
| 質問した 。 |
እ- ጠየኩኝ
እ_ ጠ___
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
in---’e------i
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
質問した 。
እኔ ጠየኩኝ
inē t’eyekunyi
|
| いつも 質問した 。 |
እ- -- -የ-ኝ
እ_ ሁ_ ጠ___
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
i-- hulē t-ey-kun-i
i__ h___ t_________
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
いつも 質問した 。
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē hulē t’eyekunyi
|
| 語る |
መተ-ክ
መ___
መ-ረ-
----
መተረክ
0
m-tere-i
m_______
m-t-r-k-
--------
metereki
|
|
| 語った 。 |
እኔ-ተረኩኝ
እ_ ተ___
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
i---terek-nyi
i__ t________
i-ē t-r-k-n-i
-------------
inē terekunyi
|
語った 。
እኔ ተረኩኝ
inē terekunyi
|
| お話 すべてを 語った 。 |
ታ-ኩን --ሉ ----።
ታ___ በ__ ተ____
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
t-rī---- be---- ----k-n-i.
t_______ b_____ t_________
t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i-
--------------------------
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
お話 すべてを 語った 。
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
| 学ぶ |
መማር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
mema-i
m_____
m-m-r-
------
memari
|
|
| 学んだ 。 |
እ- ---ኩኝ
እ_ ተ____
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
i--------i--n-i
i__ t__________
i-ē t-m-r-k-n-i
---------------
inē temarikunyi
|
学んだ 。
እኔ ተማርኩኝ
inē temarikunyi
|
| 一晩中 勉強した 。 |
ምሽ-- -ሙሉ -ማ---።
ም___ በ__ ተ_____
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
m---i--n- bemulu-t-mari-u-y-.
m________ b_____ t___________
m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i-
-----------------------------
mishituni bemulu temarikunyi.
|
一晩中 勉強した 。
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
mishituni bemulu temarikunyi.
|
| 働く |
መስራት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
m-s-r--i
m_______
m-s-r-t-
--------
mesirati
|
|
| 働いた 。 |
እ--ስራ -ራ-።
እ_ ስ_ ሰ___
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
in------ s-r-wi.
i__ s___ s______
i-ē s-r- s-r-w-.
----------------
inē sira serawi.
|
働いた 。
እኔ ስራ ሰራው።
inē sira serawi.
|
| 一日中 働いた 。 |
እ--ቀ-- ሙ---ራው።
እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
i-ē-------- --l- s---wi.
i__ k______ m___ s______
i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-.
------------------------
inē k’enuni mulu serawi.
|
一日中 働いた 。
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē k’enuni mulu serawi.
|
| 食べる |
መ-ገብ--መብ-ት
መ____ መ___
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
m-meg--i- ---i--ti
m________ m_______
m-m-g-b-/ m-b-l-t-
------------------
memegebi/ mebilati
|
食べる
መመገብ/ መብላት
memegebi/ mebilati
|
| 食べた 。 |
እ- ተመ-ብኩ---በ-ሁ-።
እ_ ተ______ በ____
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
i-- te--ge-i--nyi--bela-un-i.
i__ t_____________ b_________
i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
-----------------------------
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
食べた 。
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
| 料理を 全部 食べた 。 |
እ- -ግ---በ---ተመገ---/ -ላ--።
እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
i-- ---ibun--be-u---t-meg-b--u-yi- b-lah----.
i__ m_______ b_____ t_____________ b_________
i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
---------------------------------------------
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|
料理を 全部 食べた 。
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|