저는 남자를 그려요.
ನ--- ---- ಗಂ--ಿ- ಚ-ತ-ರ--್-ು-ಬಿ--ಸು--ತಿದ್--ನೆ.
ನಾ_ ಒ__ ಗಂ___ ಚಿ_____ ಬಿ________
ನ-ನ- ಒ-್- ಗ-ಡ-ಿ- ಚ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಬ-ಡ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
---------------------------------------------
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
nānu ------aṇḍ--i-a c-tr--ann- b-ḍi--t-i-dēne.
n___ o___ g________ c_________ b______________
n-n- o-b- g-ṇ-a-i-a c-t-a-a-n- b-ḍ-s-t-i-d-n-.
----------------------------------------------
nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
저는 남자를 그려요.
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
먼저 머리를 그려요.
ಮೊದ---ೆ ---.
ಮೊ___ ತ__
ಮ-ದ-ಿ-ೆ ತ-ೆ-
------------
ಮೊದಲಿಗೆ ತಲೆ.
0
Mo---i-- t-le.
M_______ t____
M-d-l-g- t-l-.
--------------
Modalige tale.
먼저 머리를 그려요.
ಮೊದಲಿಗೆ ತಲೆ.
Modalige tale.
남자는 모자를 쓰고 있어요.
ಆ ಮ--ಷ್ಯ----ು ಟ-ಪ---್-ು -ಾ-ಿಕ--ಡಿದ--ಾನ-.
ಆ ಮ___ ಒಂ_ ಟೋ____ ಹಾ_______
ಆ ಮ-ು-್- ಒ-ದ- ಟ-ಪ-ಯ-್-ು ಹ-ಕ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------
ಆ ಮನುಷ್ಯ ಒಂದು ಟೋಪಿಯನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
0
Ā --n-ṣ-a---du ṭ---y--n- hā-ikoṇḍi---ne.
Ā m______ o___ ṭ________ h______________
Ā m-n-ṣ-a o-d- ṭ-p-y-n-u h-k-k-ṇ-i-d-n-.
----------------------------------------
Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
남자는 모자를 쓰고 있어요.
ಆ ಮನುಷ್ಯ ಒಂದು ಟೋಪಿಯನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
머리카락은 보이지 않아요.
ಅ-ನ -ೂ----ಳ--ಕ--ಿಸ------್-.
ಅ__ ಕೂ____ ಕಾ_______
ಅ-ನ ಕ-ದ-ು-ಳ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ಅವನ ಕೂದಲುಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
0
Av--a----al-ga-u-k-ṇ-----d---a.
A____ k_________ k_____________
A-a-a k-d-l-g-ḷ- k-ṇ-s-v-d-l-a-
-------------------------------
Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
머리카락은 보이지 않아요.
ಅವನ ಕೂದಲುಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
귀도 보이지 않아요.
ಅ-ನ-ಕಿವಿಗ-ು----ಕ-ಣಿಸ----ಿಲ--.
ಅ__ ಕಿ___ ಸ_ ಕಾ_______
ಅ-ನ ಕ-ವ-ಗ-ು ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ಅವನ ಕಿವಿಗಳು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
0
A--na ki--ga-u s-h- -āṇisu-u--lla.
A____ k_______ s___ k_____________
A-a-a k-v-g-ḷ- s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a-
----------------------------------
Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
귀도 보이지 않아요.
ಅವನ ಕಿವಿಗಳು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
등도 보이지 않아요.
ಅ-- ಬ------ಸಹ-ಕಾ----ವ---ಲ--.
ಅ__ ಬೆ__ ಸ_ ಕಾ_______
ಅ-ನ ಬ-ನ-ನ- ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
----------------------------
ಅವನ ಬೆನ್ನು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
0
A---a ben-- s------ṇi-----i--a.
A____ b____ s___ k_____________
A-a-a b-n-u s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a-
-------------------------------
Avana bennu saha kāṇisuvudilla.
등도 보이지 않아요.
ಅವನ ಬೆನ್ನು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
Avana bennu saha kāṇisuvudilla.
저는 눈과 입을 그려요.
ನಾನು-ಕಣ್ಣು-----ು-----ು ---ಿ----ು-ಬ-ೆ-ುತ----್----.
ನಾ_ ಕ______ ಮ__ ಬಾ____ ಬ________
ನ-ನ- ಕ-್-ು-ಳ-್-ು ಮ-್-ು ಬ-ಯ-ಯ-್-ು ಬ-ೆ-ು-್-ಿ-್-ೇ-ೆ-
-------------------------------------------------
ನಾನು ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
Nānu-ka-ṇug-----u ---t- --yi----- --re-utt-d---e.
N___ k___________ m____ b________ b______________
N-n- k-ṇ-u-a-a-n- m-t-u b-y-y-n-u b-r-y-t-i-d-n-.
-------------------------------------------------
Nānu kaṇṇugaḷannu mattu bāyiyannu bareyuttiddēne.
저는 눈과 입을 그려요.
ನಾನು ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu kaṇṇugaḷannu mattu bāyiyannu bareyuttiddēne.
남자는 춤추며 웃어요.
ಆ--ನುಷ್- ನ--ತ-ಸು--ತಿದ-ದ-ನ------ು ------ಿ-್-ಾ-ೆ.
ಆ ಮ___ ನ________ ಮ__ ನ_______
ಆ ಮ-ು-್- ನ-್-ಿ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಮ-್-ು ನ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
-----------------------------------------------
ಆ ಮನುಷ್ಯ ನರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
0
Ā--an-ṣ-a n-r-i-utt--dā-- m---u na-ut----ā--.
Ā m______ n______________ m____ n____________
Ā m-n-ṣ-a n-r-i-u-t-d-ā-e m-t-u n-g-t-i-d-n-.
---------------------------------------------
Ā manuṣya nartisuttiddāne mattu naguttiddāne.
남자는 춤추며 웃어요.
ಆ ಮನುಷ್ಯ ನರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
Ā manuṣya nartisuttiddāne mattu naguttiddāne.
남자는 긴 코가 있어요.
ಅ--- ------- ಮ-ಗ--ನು--ೊ-ದ-ದ್ದ--ೆ.
ಅ__ ಉ____ ಮೂ___ ಹೊಂ_____
ಅ-ನ- ಉ-್-ವ-ದ ಮ-ಗ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------
ಅವನು ಉದ್ದವಾದ ಮೂಗನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ.
0
Ava-- u-d--ā-a -ūg-n-u-ho--id--n-.
A____ u_______ m______ h__________
A-a-u u-d-v-d- m-g-n-u h-n-i-d-n-.
----------------------------------
Avanu uddavāda mūgannu hondiddāne.
남자는 긴 코가 있어요.
ಅವನು ಉದ್ದವಾದ ಮೂಗನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ.
Avanu uddavāda mūgannu hondiddāne.
그는 손에 지팡이를 들고 있어요.
ಅವ-ು-ಕ-ಗಳಲ್ಲಿ-ಒ--ು ಕೋಲನ-ನು-ಹಿಡ-ದ-ದ್--ನೆ.
ಅ__ ಕೈ____ ಒಂ_ ಕೋ___ ಹಿ______
ಅ-ನ- ಕ-ಗ-ಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಕ-ಲ-್-ು ಹ-ಡ-ದ-ದ-ದ-ನ-.
----------------------------------------
ಅವನು ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಲನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ.
0
A-a-u k-i--ḷ--l---n-- -ō-------iḍi-id-ā--.
A____ k_________ o___ k______ h___________
A-a-u k-i-a-a-l- o-d- k-l-n-u h-ḍ-d-d-ā-e-
------------------------------------------
Avanu kaigaḷalli ondu kōlannu hiḍididdāne.
그는 손에 지팡이를 들고 있어요.
ಅವನು ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಲನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ.
Avanu kaigaḷalli ondu kōlannu hiḍididdāne.
그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요.
ಅವನ---ು-್ತ---ಯ-ಸುತ---ಒಂ----ಂಠವ-್ತ್ರವನ್ನು-ಕಟ-ಟ-----ಿ--ದ--ೆ.
ಅ__ ಕು____ ಸು__ ಒಂ_ ಕಂ________ ಕ________
ಅ-ನ- ಕ-ತ-ತ-ಗ-ಯ ಸ-ತ-ತ ಒ-ದ- ಕ-ಠ-ಸ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಕ-್-ಿ-ೊ-ಡ-ದ-ದ-ನ-.
----------------------------------------------------------
ಅವನು ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಕಂಠವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
0
A-a-u k-tt-ge----utt- o-du----ṭh-v-stra--nnu -aṭ-ik-ṇḍ-d--n-.
A____ k________ s____ o___ k________________ k_______________
A-a-u k-t-i-e-a s-t-a o-d- k-ṇ-h-v-s-r-v-n-u k-ṭ-i-o-ḍ-d-ā-e-
-------------------------------------------------------------
Avanu kuttigeya sutta ondu kaṇṭhavastravannu kaṭṭikoṇḍiddāne.
그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요.
ಅವನು ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಕಂಠವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
Avanu kuttigeya sutta ondu kaṇṭhavastravannu kaṭṭikoṇḍiddāne.
겨울이고 추워요.
ಈಗ -ಳಿಗಾಲ-ಮತ-ತು ಥಂಡ--ಇದ-.
ಈ_ ಚ___ ಮ__ ಥಂ_ ಇ__
ಈ- ಚ-ಿ-ಾ- ಮ-್-ು ಥ-ಡ- ಇ-ೆ-
-------------------------
ಈಗ ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಥಂಡಿ ಇದೆ.
0
Ī-a--a-i--la--a-t- thaṇ-i-i--.
Ī__ c_______ m____ t_____ i___
Ī-a c-ḷ-g-l- m-t-u t-a-ḍ- i-e-
------------------------------
Īga caḷigāla mattu thaṇḍi ide.
겨울이고 추워요.
ಈಗ ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಥಂಡಿ ಇದೆ.
Īga caḷigāla mattu thaṇḍi ide.
팔이 튼튼해요.
ಕೈ-ಳು -ಕ-ತ-ಯುತವ--ಿ--.
ಕೈ__ ಶ________
ಕ-ಗ-ು ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-.
---------------------
ಕೈಗಳು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
0
K-i-a-- --k--y-t-v-----.
K______ ś_______________
K-i-a-u ś-k-i-u-a-ā-i-e-
------------------------
Kaigaḷu śaktiyutavāgive.
팔이 튼튼해요.
ಕೈಗಳು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
Kaigaḷu śaktiyutavāgive.
다리도 튼튼해요.
ಕ-ಲುಗ-ು-ಸಹ------ಯ--ವ--ಿವ-.
ಕಾ___ ಸ_ ಶ________
ಕ-ಲ-ಗ-ು ಸ- ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-.
--------------------------
ಕಾಲುಗಳು ಸಹ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
0
K-l-g-ḷ- s-h-----tiyut------e.
K_______ s___ ś_______________
K-l-g-ḷ- s-h- ś-k-i-u-a-ā-i-e-
------------------------------
Kālugaḷu saha śaktiyutavāgive.
다리도 튼튼해요.
ಕಾಲುಗಳು ಸಹ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
Kālugaḷu saha śaktiyutavāgive.
남자는 눈으로 만들어졌어요.
ಈ--ನ--್- ಮ---ನಿಂದ -ಾಡಲ್ಪ-್--ದ್ದಾನ-.
ಈ ಮ___ ಮಂ___ ಮಾ_________
ಈ ಮ-ು-್- ಮ-ಜ-ನ-ಂ- ಮ-ಡ-್-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-.
-----------------------------------
ಈ ಮನುಷ್ಯ ಮಂಜಿನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
0
Ī -a--ṣya-m--̄-i---da --ḍ-lp---iddān-.
Ī m______ m_________ m_______________
Ī m-n-ṣ-a m-n-j-n-n-a m-ḍ-l-a-ṭ-d-ā-e-
--------------------------------------
Ī manuṣya man̄jininda māḍalpaṭṭiddāne.
남자는 눈으로 만들어졌어요.
ಈ ಮನುಷ್ಯ ಮಂಜಿನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
Ī manuṣya man̄jininda māḍalpaṭṭiddāne.
그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요.
ಅವ-ು --ಾ---ಅ-ವ- ಕ----ನು ಧರಿ-ಿಲ-ಲ
ಅ__ ಷ__ ಅ__ ಕೋ___ ಧ____
ಅ-ನ- ಷ-ಾ-ಿ ಅ-ವ- ಕ-ಟ-್-ು ಧ-ಿ-ಿ-್-
--------------------------------
ಅವನು ಷರಾಯಿ ಅಥವಾ ಕೋಟನ್ನು ಧರಿಸಿಲ್ಲ
0
A---- ṣ---yi---h--ā kōṭan-u---ar----la
A____ ṣ_____ a_____ k______ d_________
A-a-u ṣ-r-y- a-h-v- k-ṭ-n-u d-a-i-i-l-
--------------------------------------
Avanu ṣarāyi athavā kōṭannu dharisilla
그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요.
ಅವನು ಷರಾಯಿ ಅಥವಾ ಕೋಟನ್ನು ಧರಿಸಿಲ್ಲ
Avanu ṣarāyi athavā kōṭannu dharisilla
하지만 남자는 춥지 않아요.
ಆ--- ಅ--- -ಳಿಯ ಕೊ---ದ-ಂದ---ಡೆ--ವ---ಲ--.
ಆ__ ಅ__ ಚ__ ಕೊ____ ಸೆ_______
ಆ-ರ- ಅ-ನ- ಚ-ಿ- ಕ-ರ-ತ-ಿ-ದ ಸ-ಡ-ಯ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------------------
ಆದರೆ ಅವನು ಚಳಿಯ ಕೊರೆತದಿಂದ ಸೆಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
0
ā--r- avan- caḷiy- k-ret-din-a s---y-v--i-la.
ā____ a____ c_____ k__________ s_____________
ā-a-e a-a-u c-ḷ-y- k-r-t-d-n-a s-ḍ-y-v-d-l-a-
---------------------------------------------
ādare avanu caḷiya koretadinda seḍeyuvudilla.
하지만 남자는 춥지 않아요.
ಆದರೆ ಅವನು ಚಳಿಯ ಕೊರೆತದಿಂದ ಸೆಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
ādare avanu caḷiya koretadinda seḍeyuvudilla.
그는 눈사람이에요.
ಅ----ಮ-ಜಿನ ----್ಯ.
ಅ__ ಮಂ__ ಮ____
ಅ-ನ- ಮ-ಜ-ನ ಮ-ು-್-.
------------------
ಅವನು ಮಂಜಿನ ಮನುಷ್ಯ.
0
A--n---a--ji-a -an-ṣy-.
A____ m______ m_______
A-a-u m-n-j-n- m-n-ṣ-a-
-----------------------
Avanu man̄jina manuṣya.
그는 눈사람이에요.
ಅವನು ಮಂಜಿನ ಮನುಷ್ಯ.
Avanu man̄jina manuṣya.