Ferheng

ku Dema borî ya lêkerên alîkar 1   »   cs Minulý čas způsobových sloves 1

87 [heştê û heft]

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

87 [osmdesát sedm]

Minulý čas způsobových sloves 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî] Çekî Bazî Zêde
Diviya me kulîlk avbida. Mus-li---me-za--- k-ě-i--. M_____ j___ z____ k_______ M-s-l- j-m- z-l-t k-ě-i-y- -------------------------- Museli jsme zalít květiny. 0
Diviya me mal berhev bikira. M----i j--e-u--i-----yt. M_____ j___ u______ b___ M-s-l- j-m- u-l-d-t b-t- ------------------------ Museli jsme uklidit byt. 0
Diviya me firax bişûşta. Mu---- -s-e-um-t -----í. M_____ j___ u___ n______ M-s-l- j-m- u-ý- n-d-b-. ------------------------ Museli jsme umýt nádobí. 0
Diviya we hesab bida? Mus--i-jste---plat-t účet? M_____ j___ z_______ ú____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- ú-e-? -------------------------- Museli jste zaplatit účet? 0
Diviya we heqê têketinê bida? Mu-eli j-t---a-latit -stu-? M_____ j___ z_______ v_____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- v-t-p- --------------------------- Museli jste zaplatit vstup? 0
Diviya we cezayek bida? Mus-------e z--lat-- --kut-? M_____ j___ z_______ p______ M-s-l- j-t- z-p-a-i- p-k-t-? ---------------------------- Museli jste zaplatit pokutu? 0
Diviya kî xatir bixwesta? K----e m-se--r-z-ou-it? K__ s_ m____ r_________ K-o s- m-s-l r-z-o-č-t- ----------------------- Kdo se musel rozloučit? 0
Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? Kd---u--l jí- b-z----m-? K__ m____ j__ b___ d____ K-o m-s-l j-t b-z- d-m-? ------------------------ Kdo musel jít brzo domů? 0
Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? Kd--m-se- --t-vl---m? K__ m____ j__ v______ K-o m-s-l j-t v-a-e-? --------------------- Kdo musel jet vlakem? 0
Me nexwest em zêde bimînin. N-c-těli -sme z--tat dl----. N_______ j___ z_____ d______ N-c-t-l- j-m- z-s-a- d-o-h-. ---------------------------- Nechtěli jsme zůstat dlouho. 0
Me nexwest em tiştekî vexwin. N------i -sm- --- pít. N_______ j___ n__ p___ N-c-t-l- j-m- n-c p-t- ---------------------- Nechtěli jsme nic pít. 0
Me nexwest em aciz bikin. N-ch-ěl- ---- ruš--. N_______ j___ r_____ N-c-t-l- j-m- r-š-t- -------------------- Nechtěli jsme rušit. 0
Min tenê xwest têlefonekê bikim. C-t-- js-- s---rá-- zavo-a-. C____ j___ s_ p____ z_______ C-t-l j-e- s- p-á-ě z-v-l-t- ---------------------------- Chtěl jsem si právě zavolat. 0
Min dixwast bangî texsiyekê bikim. C--ěl jsem -i -avo-at --xi. C____ j___ s_ z______ t____ C-t-l j-e- s- z-v-l-t t-x-. --------------------------- Chtěl jsem si zavolat taxi. 0
Min xwest biçime malê. C-těl j-em to-iž -----omů. C____ j___ t____ j__ d____ C-t-l j-e- t-t-ž j-t d-m-. -------------------------- Chtěl jsem totiž jet domů. 0
Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? Mys--- j-e-, ž- chc-š ---ol-- své ženě. M_____ j____ ž_ c____ z______ s__ ž____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t s-é ž-n-. --------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě. 0
Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. M-s--l j-em- ž-----eš ---ol-t i--ormac-. M_____ j____ ž_ c____ z______ i_________ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t i-f-r-a-e- ---------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat informace. 0
Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. My--e------- -- chc---o-je-----pizzu. M_____ j____ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------- Myslel jsem, že chceš objednat pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -