Pasikalbėjimų knygelė

lt Gėrimai   »   ml പാനീയങ്ങൾ

12 [dvylika]

Gėrimai

Gėrimai

12 [പന്ത്രണ്ട്]

12 [panthrandu]

പാനീയങ്ങൾ

paaneeyangal

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių malajalių Žaisti Daugiau
(Aš] geriu arbatą. ഞ-ൻ--ാ- ക--ി--ക-ന്നു. ഞാ_ ചാ_ കു______ ഞ-ൻ ച-യ ക-ട-ക-ക-ന-ന-. --------------------- ഞാൻ ചായ കുടിക്കുന്നു. 0
n---n -ha-y- ----kk-n--. n____ c_____ k__________ n-a-n c-a-y- k-d-k-u-n-. ------------------------ njaan chaaya kudikkunnu.
(Aš] geriu kavą. ഞാ- -ാപ--ി---ടി--ക-ന്നു. ഞാ_ കാ__ കു______ ഞ-ൻ ക-പ-പ- ക-ട-ക-ക-ന-ന-. ------------------------ ഞാൻ കാപ്പി കുടിക്കുന്നു. 0
nj----k-a--- -u-i--u-n-. n____ k_____ k__________ n-a-n k-a-p- k-d-k-u-n-. ------------------------ njaan kaappi kudikkunnu.
(Aš] geriu mineralinį vandenį. ഞാൻ -ിനറ- ---്ടർ --ടി-്-ു--നു. ഞാ_ മി___ വാ___ കു______ ഞ-ൻ മ-ന-ൽ വ-ട-ട- ക-ട-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------ ഞാൻ മിനറൽ വാട്ടർ കുടിക്കുന്നു. 0
n-aan m-n-ral -a------kudi-k-nnu. n____ m______ v______ k__________ n-a-n m-n-r-l v-a-t-r k-d-k-u-n-. --------------------------------- njaan minaral vaattar kudikkunnu.
Ar (tu] geri arbatą su citrina? നിങ-----ാ---ങ ചേർത്ത ച-യ-ക-ട--്---ുണ-ടോ? നി___ നാ___ ചേ___ ചാ_ കു_______ ന-ങ-ങ- ന-ര-്- ച-ർ-്- ച-യ ക-ട-ക-ക-റ-ണ-ട-? ---------------------------------------- നിങ്ങൾ നാരങ്ങ ചേർത്ത ചായ കുടിക്കാറുണ്ടോ? 0
n-n-a- na-r-nga--he-th--c-aay----dikkaarund-? n_____ n_______ c______ c_____ k_____________ n-n-a- n-a-a-g- c-e-t-a c-a-y- k-d-k-a-r-n-o- --------------------------------------------- ningal naaranga chertha chaaya kudikkaarundo?
Ar (tu] geri kavą su cukrumi? ന-ങ്-- പ-്ച--- ച--ത്--കാ-്-- കുട-ക----ുണ്--? നി___ പ____ ചേ___ കാ__ കു_______ ന-ങ-ങ- പ-്-സ-ര ച-ർ-്- ക-പ-പ- ക-ട-ക-ക-റ-ണ-ട-? -------------------------------------------- നിങ്ങൾ പഞ്ചസാര ചേർത്ത കാപ്പി കുടിക്കാറുണ്ടോ? 0
nin-al-pa---s---a --ert-----a-pi-----k-aarun-o? n_____ p_________ c______ k_____ k_____________ n-n-a- p-n-a-a-r- c-e-t-a k-a-p- k-d-k-a-r-n-o- ----------------------------------------------- ningal panjasaara chertha kaappi kudikkaarundo?
Ar (tu] geri vandenį su ledu? ന---ങ- --്-ചേ-ത-ത -െള്ള- -ുട-ക്-ുമ-? നി___ ഐ_ ചേ___ വെ__ കു_____ ന-ങ-ങ- ഐ-് ച-ർ-്- വ-ള-ള- ക-ട-ക-ക-മ-? ------------------------------------ നിങ്ങൾ ഐസ് ചേർത്ത വെള്ളം കുടിക്കുമോ? 0
n-n-a---s ch-r--- v-lla- ---ikk-m-? n_____ i_ c______ v_____ k_________ n-n-a- i- c-e-t-a v-l-a- k-d-k-u-o- ----------------------------------- ningal is chertha vellam kudikkumo?
Čia (yra] vakarėlis. ഇവ------ു ----്ട-യ-ണ്ട-. ഇ__ ഒ_ പാ_______ ഇ-ി-െ ഒ-ു പ-ർ-്-ി-ു-്-്- ------------------------ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. 0
evide --u-p----iy-ndu. e____ o__ p___________ e-i-e o-u p-r-t-y-n-u- ---------------------- evide oru parttiyundu.
Žmonės geria šampaną. ആ--കൾ ഷാ-----ൻ -ുട---കുന്ന-. ആ___ ഷാം___ കു______ ആ-ു-ൾ ഷ-ം-െ-്- ക-ട-ക-ക-ന-ന-. ---------------------------- ആളുകൾ ഷാംപെയ്ൻ കുടിക്കുന്നു. 0
a--uk-- -h---p-i- -udik-u-n-. a______ s________ k__________ a-l-k-l s-a-m-a-n k-d-k-u-n-. ----------------------------- aalukal shaampain kudikkunnu.
Žmonės geria vyną ir alų. ആ-ുക- വ-നും-ബ-യ--ം--ു-----ു---ു. ആ___ വൈ_ ബി__ കു______ ആ-ു-ൾ വ-ന-ം ബ-യ-ു- ക-ട-ക-ക-ന-ന-. -------------------------------- ആളുകൾ വൈനും ബിയറും കുടിക്കുന്നു. 0
a---k---v-inu---i-a-u- ku-i--unnu. a______ v_____ b______ k__________ a-l-k-l v-i-u- b-y-r-m k-d-k-u-n-. ---------------------------------- aalukal vainum biyarum kudikkunnu.
Ar (tu] geri alkoholį? ന----ൾ മ--യം കഴ-ക്ക--ുണ---? നി___ മ__ ക_______ ന-ങ-ങ- മ-്-ം ക-ി-്-ാ-ു-്-ോ- --------------------------- നിങ്ങൾ മദ്യം കഴിക്കാറുണ്ടോ? 0
n----l ma-y-m --z-ik-aa-undo? n_____ m_____ k______________ n-n-a- m-d-a- k-z-i-k-a-u-d-? ----------------------------- ningal madyam kazhikkaarundo?
Ar (tu] geri viskį? ന--വിസ്-ി---ട--്-ു--നു-്-ോ? നീ വി__ കു________ ന- വ-സ-ക- ക-ട-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? --------------------------- നീ വിസ്കി കുടിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
nee --s-i ku-ik---n----? n__ v____ k_____________ n-e v-s-i k-d-k-u-n-n-o- ------------------------ nee viski kudikkunnundo?
Ar (tu] geri kokakolą su romu? റ--മ---പ--ം കോള----ിക്കാറ-ണ-ട-? റ_____ കോ_ കു_______ റ-്-ി-ൊ-്-ം ക-ള ക-ട-ക-ക-റ-ണ-ട-? ------------------------------- റമ്മിനൊപ്പം കോള കുടിക്കാറുണ്ടോ? 0
ra--inop-am k--a ku---kaar-n--? r__________ k___ k_____________ r-m-i-o-p-m k-l- k-d-k-a-r-n-o- ------------------------------- ramminoppam kola kudikkaarundo?
(Aš] nemėgstu šampano. തിളങ---ന്ന വീഞ--് -ന-ക-ക്-ഇ-്---്ല. തി_____ വീ__ എ___ ഇ______ ത-ള-്-ു-്- വ-ഞ-ഞ- എ-ി-്-് ഇ-്-മ-്-. ----------------------------------- തിളങ്ങുന്ന വീഞ്ഞ് എനിക്ക് ഇഷ്ടമല്ല. 0
thi---gun-a ve-nj- eni--- ishtam----. t__________ v_____ e_____ i__________ t-i-a-g-n-a v-e-j- e-i-k- i-h-a-a-l-. ------------------------------------- thilangunna veenju enikku ishtamalla.
(Aš] nemėgstu vyno. എന-ക----വീഞ്ഞ് ഇഷ--മ-്ല എ___ വീ__ ഇ_____ എ-ി-്-് വ-ഞ-ഞ- ഇ-്-മ-്- ----------------------- എനിക്ക് വീഞ്ഞ് ഇഷ്ടമല്ല 0
en---u --e--- is---mal-a e_____ v_____ i_________ e-i-k- v-e-j- i-h-a-a-l- ------------------------ enikku veenju ishtamalla
(Aš] nemėgstu alaus. എ------ ---ർ ഇഷ്---്ല. എ___ ബി__ ഇ______ എ-ി-്-് ബ-യ- ഇ-്-മ-്-. ---------------------- എനിക്ക് ബിയർ ഇഷ്ടമല്ല. 0
enikk- b-yar--shta---l-. e_____ b____ i__________ e-i-k- b-y-r i-h-a-a-l-. ------------------------ enikku biyar ishtamalla.
Kūdikis mėgsta pieną. കുഞ-ഞ-----ാ---ഷ---ാ-്. കു___ പാ_ ഇ_____ ക-ഞ-ഞ-ന- പ-ൽ ഇ-്-മ-ണ-. ---------------------- കുഞ്ഞിന് പാൽ ഇഷ്ടമാണ്. 0
k-njinu -aa- ------aa--. k______ p___ i__________ k-n-i-u p-a- i-h-a-a-n-. ------------------------ kunjinu paal ishtamaanu.
Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. ക---ട-ക്ക് -ൊ---ോയ-ം-ആ--പി- ജ്യൂ-ു- -ഷ-ട-ാ--. കു____ കൊ___ ആ___ ജ്__ ഇ_____ ക-ട-ട-ക-ക- ക-ക-ക-യ-ം ആ-്-ി- ജ-യ-സ-ം ഇ-്-മ-ണ-. --------------------------------------------- കുട്ടിക്ക് കൊക്കോയും ആപ്പിൾ ജ്യൂസും ഇഷ്ടമാണ്. 0
k----kku--o-koy-m ----i- -yoo-um-isht-ma---. k_______ k_______ a_____ j______ i__________ k-t-i-k- k-k-o-u- a-p-i- j-o-s-m i-h-a-a-n-. -------------------------------------------- kuttikku kokkoyum aappil jyoosum ishtamaanu.
Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. സ്-------്--റഞ-ച- ജ്യൂസ്---്-േ-്ഫ-ര-ട്ട- --യൂ---എന്--- -ഷ-ടമ-ണ-. സ്____ ഓ___ ജ്___ ഗ്______ ജ്__ എ___ ഇ_____ സ-ത-ര-ക-ക- ഓ-ഞ-ച- ജ-യ-സ-, ഗ-ര-പ-ഫ-ര-ട-ട- ജ-യ-സ- എ-്-ി- ഇ-്-മ-ണ-. ---------------------------------------------------------------- സ്ത്രീക്ക് ഓറഞ്ച് ജ്യൂസ്, ഗ്രേപ്ഫ്രൂട്ട് ജ്യൂസ് എന്നിവ ഇഷ്ടമാണ്. 0
st-r----u-o-anju j--s- g-a-----o-tu-jyu- e----- -s-ta-aa-u. s________ o_____ j____ g___________ j___ e_____ i__________ s-h-e-k-u o-a-j- j-u-, g-a-e-r-o-t- j-u- e-n-v- i-h-a-a-n-. ----------------------------------------------------------- sthreekku oranju jyus, grapefroottu jyus enniva ishtamaanu.

Gestų kalba

Kalba buvo sukurta norint bendrauti. Net kurtieji ar turintys klausos sutrikimų turi savo kalbą. Gestų kalba – tai kurčiųjų pagrindinė kalba. Ji susideda iš sujungtų gestų. Tai vizualioji arba, kitaip, „matoma“ kalba. Ar gestų kalba suprantama visame pasaulyje? Ne, nes kiekviena tauta turi savo gestų kalbą. Kiekviena šalis turi savo gestų kalbą. Jai įtaką daro šalies kultūra. Kalba atsiranda iš kultūros. Ne išimtis ir gestų kalba. Tačiau vis dėlto egzistuoja ir tarptautinė gestų kalba. Tik jos ženklai gana sudėtingi. Bet nacionalinės gestų kalbos yra panašios. Daugelis ženklų yra ikonos. Jos panašios į įvardyjamus objektus. Plačiausiai naudojama yra Amerikos gestų kalba. Gestų kalbos yra laikomos visavertėmis kalbomis. Jos turi nuosavą gramatiką. Tačiau ji kitokia nei šnekamųjų kalbų gramatika. Todėl gestų kalba negali būti verčiama pažodžiui. Nepaisant to, egzistuoja gestų kalbų vertėjai. Naudojant ženklų kalbą informacija yra perduodama tuo pačiu metu. Todėl vienas gestas gali reikšti visą sakinį. Gestų kalbos taip pat turi dialektus. Regioninės kalbos turi tik joms būdingus gestus. Be to, kiekviena jų turi nuosavą intonaciją. Tad ta pati taisyklė galioja ir gestams: mūsų akcentas atskleidžia iš kur esame kilę!