Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai — praeitis 1   »   ad КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 1

85 [aštuoniasdešimt penki]

Klausimai — praeitis 1

Klausimai — praeitis 1

85 [тIокIиплIырэ тфырэ]

85 [tIokIiplIyrje tfyrje]

КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 1

KIjeupchIjen – bljekIygje shuashjer 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių adyghe Žaisti Daugiau
Kiek (jūs] išgėrėte? С-д --диз----ъуг-э-? С__ ф____ и_________ С-д ф-д-з и-ш-у-ъ-р- -------------------- Сыд фэдиз ипшъугъэр? 0
Syd f----z -p-hu-jer? S__ f_____ i_________ S-d f-e-i- i-s-u-j-r- --------------------- Syd fjediz ipshugjer?
Kiek (jūs] dirbote? С-д ф--и-р--I----шIаг-э? С__ ф______ I__ п_______ С-д ф-д-з-э I-ф п-I-г-э- ------------------------ Сыд фэдизрэ Iоф пшIагъэ? 0
Sy- f-e-izr-e Iof--s-I-g-e? S__ f________ I__ p________ S-d f-e-i-r-e I-f p-h-a-j-? --------------------------- Syd fjedizrje Iof pshIagje?
Kiek (jūs] parašėte? Сы--ф-ди- --х---э-? С__ ф____ п________ С-д ф-д-з п-х-г-э-? ------------------- Сыд фэдиз птхыгъэр? 0
Syd -j-diz-pt----e-? S__ f_____ p________ S-d f-e-i- p-h-g-e-? -------------------- Syd fjediz pthygjer?
Kaip (jūs] miegojote? Сы--ущт-- ---ы-г-? С________ у_______ С-д-у-т-у у-ъ-я-ъ- ------------------ Сыдэущтэу учъыягъ? 0
S-------htj-- --h---g? S____________ u_______ S-d-e-s-h-j-u u-h-j-g- ---------------------- Sydjeushhtjeu uchyjag?
Kaip (jūs] išlaikėte egzaminą? С-д--щ-эу-э--ам-ны-----гъ-? С________ э________ п______ С-д-у-т-у э-з-м-н-р п-ы-ъ-? --------------------------- Сыдэущтэу экзаменыр птыгъэ? 0
S--je--hh--eu --k-a-------t-g-e? S____________ j_________ p______ S-d-e-s-h-j-u j-k-a-e-y- p-y-j-? -------------------------------- Sydjeushhtjeu jekzamenyr ptygje?
Kaip (jūs] radote kelią? Сыдэ----- г---у- к-эб--от--ъ? С________ г_____ к___________ С-д-у-т-у г-о-у- к-э-г-о-ы-ъ- ----------------------------- Сыдэущтэу гъогур къэбгъотыгъ? 0
S--j--shhtje- go-ur k-e-g-t--? S____________ g____ k_________ S-d-e-s-h-j-u g-g-r k-e-g-t-g- ------------------------------ Sydjeushhtjeu gogur kjebgotyg?
Su kuo (jūs] kalbėjote? Х----уз-дэ----Iаг---? Х___ у_______________ Х-т- у-ы-э-у-ы-а-ъ-р- --------------------- Хэта узыдэгущыIагъэр? 0
Hjeta --yd--g-sh----gj--? H____ u__________________ H-e-a u-y-j-g-s-h-I-g-e-? ------------------------- Hjeta uzydjegushhyIagjer?
Su kuo (jūs] susitarėte? Хэт- у-ы--кIэнэ- уз-з---ы--э-? Х___ у__________ у____________ Х-т- у-ы-у-I-н-у у-э-э-ъ-г-э-? ------------------------------ Хэта узыIукIэнэу узэзэгъыгъэр? 0
Hj------yI--I-e-j-- -z----egy---r? H____ u____________ u_____________ H-e-a u-y-u-I-e-j-u u-j-z-e-y-j-r- ---------------------------------- Hjeta uzyIukIjenjeu uzjezjegygjer?
Su kuo (jūs] šventėte gimtadienį? У--ызых---ъэ-м--э--х-т---ыд-бг---эф--I-г-эр? У___________ м____ х___ з___________________ У-ъ-з-х-у-ъ- м-ф-р х-т- з-д-б-ъ-м-ф-к-ы-ъ-р- -------------------------------------------- Укъызыхъугъэ мафэр хэта зыдэбгъэмэфэкIыгъэр? 0
Uk---hu--- m-f-e- h--t-------bg-e--e-je---gj--? U_________ m_____ h____ z______________________ U-y-y-u-j- m-f-e- h-e-a z-d-e-g-e-j-f-e-I-g-e-? ----------------------------------------------- Ukyzyhugje mafjer hjeta zydjebgjemjefjekIygjer?
Kur (jūs] buvote? Т-дэ ----а---? Т___ у________ Т-д- у-ы-а-ъ-? -------------- Тыдэ ущыIагъа? 0
Ty-j---s--y---a? T____ u_________ T-d-e u-h-y-a-a- ---------------- Tydje ushhyIaga?
Kur (jūs] gyvenote? Т-д- у-ы-с--щ-ы--а? Т___ у_____________ Т-д- у-ы-с-у-т-г-а- ------------------- Тыдэ ущыпсэущтыгъа? 0
Ty-je---hhyps--us-hty-a? T____ u_________________ T-d-e u-h-y-s-e-s-h-y-a- ------------------------ Tydje ushhypsjeushhtyga?
Kur (jūs] dirbote? Тыд--Iо--щ-пшI---а? Т___ I__ щ_________ Т-д- I-ф щ-п-I-г-а- ------------------- Тыдэ Iоф щыпшIагъа? 0
Ty-j--I---s--y--hI-g-? T____ I__ s___________ T-d-e I-f s-h-p-h-a-a- ---------------------- Tydje Iof shhypshIaga?
Ką (jūs] pasiūlėte? Сы-а ---оу-фэ-----ъуг-эр? С___ и____ ф_____________ С-д- и-ъ-у ф-п-ъ-г-у-ъ-р- ------------------------- Сыда игъоу фэплъэгъугъэр? 0
S-da--g-u-----lj--u----? S___ i___ f_____________ S-d- i-o- f-e-l-e-u-j-r- ------------------------ Syda igou fjepljegugjer?
Ką (jūs] valgėte? Сыд---шхы-ъэр? С___ п________ С-д- п-х-г-э-? -------------- Сыда пшхыгъэр? 0
S-da-ps--yg-er? S___ p_________ S-d- p-h-y-j-r- --------------- Syda pshhygjer?
Ką (jūs] sužinojote? Сы-- къ-зэ------ш-аг-э-? С___ к__________________ С-д- к-ы-э-ъ-г-э-I-г-э-? ------------------------ Сыда къызэжъугъэшIагъэр? 0
Syda k-z-ez-ug-e--I--j--? S___ k___________________ S-d- k-z-e-h-g-e-h-a-j-r- ------------------------- Syda kyzjezhugjeshIagjer?
Kokiu greičiu (jūs] važiavote? С-----с------ъ-у --ук---тыгъ-? С__ и___________ ш____________ С-д и-с-н-I-г-э- ш-у-I-щ-ы-ъ-? ------------------------------ Сыд ипсынкIагъэу шъукIощтыгъэ? 0
S-d---s--kI--jeu sh-kIoshhty-j-? S__ i___________ s______________ S-d i-s-n-I-g-e- s-u-I-s-h-y-j-? -------------------------------- Syd ipsynkIagjeu shukIoshhtygje?
Kaip ilgai (jūs] skridote? С---фэд--рэ -ъ---быг-? С__ ф______ ш_________ С-д ф-д-з-э ш-у-ы-ы-ъ- ---------------------- Сыд фэдизрэ шъубыбыгъ? 0
Sy- fj-dizr-- -hu-y-y-? S__ f________ s________ S-d f-e-i-r-e s-u-y-y-? ----------------------- Syd fjedizrje shubybyg?
Kaip aukštai (jūs] iššokote? Сыд--лъ----ъ-у -ъ---п----г-? С__ и_________ ш____________ С-д и-ъ-г-г-э- ш-у-э-к-э-г-? ---------------------------- Сыд илъэгагъэу шъудэпкIэягъ? 0
Sy- ---e-a-je---h-dje-kIj---g? S__ i_________ s______________ S-d i-j-g-g-e- s-u-j-p-I-e-a-? ------------------------------ Syd iljegagjeu shudjepkIjejag?

Afrikiečių kalbos

Afrikoje gausu skirtingų kalbų. Tokios kalbų įvairovės neturi joks kitas kontinentas. Afrikiečių kalbų įvairovė išties įspūdinga. Manoma, kad Afrikoje iš viso yra apie 2000 kalbų. Tačiau visos tos kalbos nėra panašios! Netgi atvirkščiai – jos yra visiškai skirtingos! Afrikos kalbos priklauso keturioms skirtingoms kalbų šeimoms. Kai kurios Afrikos kalbos turi unikalių savybių. Pavyzdžiui, jos turi tokių garsų, kurių nemoka atkartoti užsieniečiai. Afrikoje šalių sienos nevisada atitinka kalbų sienas. Kai kuriuose regionuose apstu skirtingų kalbų. Pavyzdžiui, Tanzanijoje, kalbama kalbomis iš visų keturių kalbų šeimų. Afrikansas yra išimtis tarp Afrikos kalbų. Ši kalba atsirado kolonijiniais metais. Tada vyko bendravimas tarp žmonių iš skirtingų kontinentų. Jie atvyko iš Afrikos, Europos ir Azijos. Po šių susitikimų susikūrė nauja kalba. Afrikanso kalboje pastebima daugelio kalbų įtaka. Tačiau artimiausia ji yra olandų kalbai. Šiandien afrikanso kalba daugiausia kalbama Pietų Afrikoje ir Namibijoje. Pati neįprasčiausia Afrikos kalba yra būgnų kalba. Bet kokia žinutė teoriškai gali būti išsiųsta grojant būgnais. Būgnais perduodamos toninės kalbos. Žodžių ir skiemenų reikšmė priklauso nuo tono aukščio. Tai reiškia, kad toną tenka imituoti ir būgnais. Būgnų kalbą supranta net Afrikos vaikai. Be to, ji labai efektyvi… Ji gali būti išgirsta net už 12 kilometrų!