വാക്യപുസ്തകം

ml പോസ്റ്റ് ഓഫീസിൽ   »   af By die poskantoor

59 [അമ്പത്തി ഒമ്പത്]

പോസ്റ്റ് ഓഫീസിൽ

പോസ്റ്റ് ഓഫീസിൽ

59 [nege en vyftig]

By die poskantoor

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Afrikaans കളിക്കുക കൂടുതൽ
സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്? W-ar--s die -a-s---p-skant--r? W___ i_ d__ n_____ p__________ W-a- i- d-e n-a-t- p-s-a-t-o-? ------------------------------ Waar is die naaste poskantoor? 0
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ? Is-d-- -e--tot ----naa--e --skan-o--? I_ d__ v__ t__ d__ n_____ p__________ I- d-t v-r t-t d-e n-a-t- p-s-a-t-o-? ------------------------------------- Is dit ver tot die naaste poskantoor? 0
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്? W-a- -s-d----aa-------b-s? W___ i_ d__ n_____ p______ W-a- i- d-e n-a-t- p-s-u-? -------------------------- Waar is die naaste posbus? 0
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം. E- --t--- ------e-l--n--i-. E_ h__ ’_ p___ s____ n_____ E- h-t ’- p-a- s-ë-s n-d-g- --------------------------- Ek het ’n paar seëls nodig. 0
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും. V-r-’- po-kaa-t e- ’n ---ef. V__ ’_ p_______ e_ ’_ b_____ V-r ’- p-s-a-r- e- ’- b-i-f- ---------------------------- Vir ’n poskaart en ’n brief. 0
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്? H-----l--s-di--------- -a ---rik-? H______ i_ d__ p______ n_ A_______ H-e-e-l i- d-e p-s-e-d n- A-e-i-a- ---------------------------------- Hoeveel is die posgeld na Amerika? 0
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്? H-e swa-r--- -ie-p--k--? H__ s____ i_ d__ p______ H-e s-a-r i- d-e p-k-i-? ------------------------ Hoe swaar is die pakkie? 0
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ? K-n-e- d-t pe--lugpo--s--u-? K__ e_ d__ p__ l_____ s_____ K-n e- d-t p-r l-g-o- s-u-r- ---------------------------- Kan ek dit per lugpos stuur? 0
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും? Hoe-la-k sa- dit-ne-- o----ar t- kom? H__ l___ s__ d__ n___ o_ d___ t_ k___ H-e l-n- s-l d-t n-e- o- d-a- t- k-m- ------------------------------------- Hoe lank sal dit neem om daar te kom? 0
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും? Waa--k-- -k ’n --roe--m-a-? W___ k__ e_ ’_ o_____ m____ W-a- k-n e- ’- o-r-e- m-a-? --------------------------- Waar kan ek ’n oproep maak? 0
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്? Waar--s-d---n-a--- --le--o---kk-e? W___ i_ d__ n_____ t______________ W-a- i- d-e n-a-t- t-l-f-o-h-k-i-? ---------------------------------- Waar is die naaste telefoonhokkie? 0
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ? H-t-----le-oonk---t-? H__ u t______________ H-t u t-l-f-o-k-a-t-? --------------------- Het u telefoonkaarte? 0
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ? H-- u ’n --l-fo---oe-? H__ u ’_ t____________ H-t u ’- t-l-f-o-b-e-? ---------------------- Het u ’n telefoonboek? 0
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? Ke-----i- a---ko-----r -os-enr--? K__ u d__ a_______ v__ O_________ K-n u d-e a-e-k-d- v-r O-s-e-r-k- --------------------------------- Ken u die areakode vir Oostenryk? 0
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം. Net -----m-lik,-e- -yk-gou. N__ ’_ o_______ e_ k__ g___ N-t ’- o-m-l-k- e- k-k g-u- --------------------------- Net ’n oomblik, ek kyk gou. 0
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്. Die --n-i- a-ty--b-se-. D__ l__ i_ a____ b_____ D-e l-n i- a-t-d b-s-t- ----------------------- Die lyn is altyd beset. 0
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു? W---er-n-m------t u-geskak-l? W_____ n_____ h__ u g________ W-t-e- n-m-e- h-t u g-s-a-e-? ----------------------------- Watter nommer het u geskakel? 0
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം! U moet--ers-die-nu---r-k! U m___ e___ d__ n__ d____ U m-e- e-r- d-e n-l d-u-! ------------------------- U moet eers die nul druk! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -