Buku frasa

ms Di pejabat pos   »   pl W urzędzie pocztowym

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Di pejabat pos

59 [pięćdziesiąt dziewięć]

W urzędzie pocztowym

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Polish Main Lagi
Di manakah pejabat pos terdekat? G-zie ---- ---bl---z- u-ząd-poc---w-? G____ j___ n_________ u____ p________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- u-z-d p-c-t-w-? ------------------------------------- Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy? 0
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? C-y d---ajb--ż--e-o u-z--u p-cz--w-go-j-st-d--ek-? C__ d_ n___________ u_____ p_________ j___ d______ C-y d- n-j-l-ż-z-g- u-z-d- p-c-t-w-g- j-s- d-l-k-? -------------------------------------------------- Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko? 0
Di manakah peti mel terdekat? G-zie-jes---aj--i-sz--s-r----a--- -i-t-? G____ j___ n_________ s_______ n_ l_____ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- s-r-y-k- n- l-s-y- ---------------------------------------- Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy? 0
Saya memerlukan beberapa setem. P--r-ebuję-k--k--znaczk-w. P_________ k____ z________ P-t-z-b-j- k-l-a z-a-z-ó-. -------------------------- Potrzebuję kilka znaczków. 0
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. N--ka---- i--a-----. N_ k_____ i n_ l____ N- k-r-k- i n- l-s-. -------------------- Na kartkę i na list. 0
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? Il--------j- --ze--łk- d- Am-ryk-? I__ k_______ p________ d_ A_______ I-e k-s-t-j- p-z-s-ł-a d- A-e-y-i- ---------------------------------- Ile kosztuje przesyłka do Ameryki? 0
Berapakah berat bungkusan itu? I---waż- t- -acz--? I__ w___ t_ p______ I-e w-ż- t- p-c-k-? ------------------- Ile waży ta paczka? 0
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? Cz- mo-ę wy---ć--o po-z-ą--o-n-cz-? C__ m___ w_____ t_ p_____ l________ C-y m-g- w-s-a- t- p-c-t- l-t-i-z-? ----------------------------------- Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą? 0
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? J-k --ugo--ęd--- to-s-ło? J__ d____ b_____ t_ s____ J-k d-u-o b-d-i- t- s-ł-? ------------------------- Jak długo będzie to szło? 0
Di manakah saya boleh membuat panggilan? S-ąd-----a za--w--i-? S___ m____ z_________ S-ą- m-ż-a z-d-w-n-ć- --------------------- Skąd można zadzwonić? 0
Di manakah pondok telefon terdekat? Gd-ie--es--n----iż-za bu-ka t----o--czn-? G____ j___ n_________ b____ t____________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- b-d-a t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------------- Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna? 0
Adakah anda mempunyai kad telefon? M- p-n / pa-- ka-t---ele--------? M_ p__ / p___ k____ t____________ M- p-n / p-n- k-r-y t-l-f-n-c-n-? --------------------------------- Ma pan / pani karty telefoniczne? 0
Adakah anda mempunyai buku telefon? M--pan --p-n- ks----ę --l-f-n-c-ną? M_ p__ / p___ k______ t____________ M- p-n / p-n- k-i-ż-ę t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------- Ma pan / pani książkę telefoniczną? 0
Adakah anda tahu kod negara Austria? Cz---na-p-----pa-i ----r--i--u-ko-y--o A-str-i? C__ z__ p__ / p___ n____ k_________ d_ A_______ C-y z-a p-n / p-n- n-m-r k-e-u-k-w- d- A-s-r-i- ----------------------------------------------- Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii? 0
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. C--i---zk-,-----wdzę. C__________ s________ C-w-l-c-k-, s-r-w-z-. --------------------- Chwileczkę, sprawdzę. 0
Talian sentiasa sibuk. Li--a-jest--ią-l- --jęta. L____ j___ c_____ z______ L-n-a j-s- c-ą-l- z-j-t-. ------------------------- Linia jest ciągle zajęta. 0
Apakah nombor yang telah anda dail? Ja----u-e---an--y------ ---i--y---ł-? J___ n____ p__ w_____ / p___ w_______ J-k- n-m-r p-n w-b-a- / p-n- w-b-a-a- ------------------------------------- Jaki numer pan wybrał / pani wybrała? 0
Anda perlu mendail sifar dahulu! Mus--pan-- p-ni--aj-i-rw--y---ć z-r-! M___ p__ / p___ n_______ w_____ z____ M-s- p-n / p-n- n-j-i-r- w-b-a- z-r-! ------------------------------------- Musi pan / pani najpierw wybrać zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -