Ordliste

nn Adjektiv 1   »   ml നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [എഴുപത്തിയെട്ട്]

78 [ezhupathiyettu]

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

naamavisheshanangal 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Malayalam Spel Meir
ei gamal dame ഒ-- --ദ്ധ ഒ_ വൃ__ ഒ-ു വ-ദ-ധ --------- ഒരു വൃദ്ധ 0
o-u---udha o__ v_____ o-u v-u-h- ---------- oru vrudha
ei tjukk dame ഒ-ു -ട--്ച--്ത്-ീ ഒ_ ത___ സ്__ ഒ-ു ത-ി-്- സ-ത-ര- ----------------- ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ 0
o---tha-i-h- -t---e o__ t_______ s_____ o-u t-a-i-h- s-h-e- ------------------- oru thadicha sthree
ei nysgjerrig dame കൗ-ു-മു-്ള --ു--്ത്രീ കൗ_____ ഒ_ സ്__ ക-ത-ക-ു-്- ഒ-ു സ-ത-ര- --------------------- കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ 0
c-u---ka---l- -r- st-r-e c____________ o__ s_____ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- ------------------------ couthukamulla oru sthree
ein ny bil ഒരു പ--ി- --ർ ഒ_ പു__ കാ_ ഒ-ു പ-ത-യ ക-ർ ------------- ഒരു പുതിയ കാർ 0
o-u --t-i----a-r o__ p______ k___ o-u p-t-i-a k-a- ---------------- oru puthiya kaar
ein rask bil ഒ---വ---യേറ-യ --ർ ഒ_ വേ_____ കാ_ ഒ-ു വ-ഗ-യ-റ-യ ക-ർ ----------------- ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ 0
or----ga--ay-r--a --ar o__ v____________ k___ o-u v-g-t-a-e-i-a k-a- ---------------------- oru vegathayeriya kaar
ein komfortabel bil സു-പ്രദ--- ഒ-- കാർ സു______ ഒ_ കാ_ സ-ഖ-്-ദ-ാ- ഒ-ു ക-ർ ------------------ സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ 0
s-kh-p-a-amaaya-oru--a-r s______________ o__ k___ s-k-a-r-d-m-a-a o-u k-a- ------------------------ sukhapradamaaya oru kaar
ein blå kjole ഒരു -ീല-വ--ത--ം ഒ_ നീ_ വ___ ഒ-ു ന-ല വ-്-്-ം --------------- ഒരു നീല വസ്ത്രം 0
oru -e-la va-th-am o__ n____ v_______ o-u n-e-a v-s-h-a- ------------------ oru neela vasthram
ein raud kjole ഒ-ു-ച-വന---വ---്-ം ഒ_ ചു___ വ___ ഒ-ു ച-വ-്- വ-്-്-ം ------------------ ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം 0
oru chu---na va--hr-m o__ c_______ v_______ o-u c-u-a-n- v-s-h-a- --------------------- oru chuvanna vasthram
ein grøn kjole ഒ------- വ-്ത്-ം ഒ_ പ__ വ___ ഒ-ു പ-്- വ-്-്-ം ---------------- ഒരു പച്ച വസ്ത്രം 0
oru---c-a---s--ram o__ p____ v_______ o-u p-c-a v-s-h-a- ------------------ oru pacha vasthram
ei svart veske ഒ----റ-ത്ത -ാ-് ഒ_ ക___ ബാ_ ഒ-ു ക-ു-്- ബ-ഗ- --------------- ഒരു കറുത്ത ബാഗ് 0
o-- k--utha -a-g o__ k______ b___ o-u k-r-t-a b-a- ---------------- oru karutha baag
ei brun veske ഒ-ു ത-ിട്ട---റത്തി--ള്ള ബാ-് ഒ_ ത__________ ബാ_ ഒ-ു ത-ി-്-ു-ി-ത-ത-ല-ള-ള ബ-ഗ- ---------------------------- ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ് 0
or- th--i-t-nirath-l-l-- ba-g o__ t___________________ b___ o-u t-a-i-t-n-r-t-i-u-l- b-a- ----------------------------- oru thavittunirathilulla baag
ei kvit veske ഒരു -െളുത-ത--ാഗ് ഒ_ വെ___ ബാ_ ഒ-ു വ-ള-ത-ത ബ-ഗ- ---------------- ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് 0
o----elu------ag o__ v______ b___ o-u v-l-t-a b-a- ---------------- oru velutha baag
hyggelege folk നല്ല-ആള-കൾ ന__ ആ___ ന-്- ആ-ു-ൾ ---------- നല്ല ആളുകൾ 0
na-la--a----l n____ a______ n-l-a a-l-k-l ------------- nalla aalukal
høflege folk മ-്-ാദ--ള്-----കൾ മ______ ആ___ മ-്-ാ-യ-ള-ള ആ-ു-ൾ ----------------- മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ 0
m-ryaad-y--la a--u--l m____________ a______ m-r-a-d-y-l-a a-l-k-l --------------------- maryaadayulla aalukal
interessante folk രസ-രമ-- --ു-ൾ ര_____ ആ___ ര-ക-മ-യ ആ-ു-ൾ ------------- രസകരമായ ആളുകൾ 0
r--ak-ra-a--- aa---al r____________ a______ r-s-k-r-m-a-a a-l-k-l --------------------- rasakaramaaya aalukal
snille born പ-ര---ക--്ട-ക-േ പ്__ കു____ പ-ര-യ ക-ട-ട-ക-േ --------------- പ്രിയ കുട്ടികളേ 0
p--y- kutt-ka-e p____ k________ p-i-a k-t-i-a-e --------------- priya kuttikale
frekke born വ---ത---ുട്ട-കൾ വി__ കു____ വ-ക-ത- ക-ട-ട-ക- --------------- വികൃതി കുട്ടികൾ 0
vi--i--i -u-t--al v_______ k_______ v-k-i-h- k-t-i-a- ----------------- vikrithi kuttikal
lydige born ന-്ല ക-ട-ടി-ൾ ന__ കു____ ന-്- ക-ട-ട-ക- ------------- നല്ല കുട്ടികൾ 0
n-ll--k-t-i-al n____ k_______ n-l-a k-t-i-a- -------------- nalla kuttikal

Datamaskiner kan rekonstruere ord dei har høyrt

Å lese tankar er ein gamal draum hjå menneske. Alle vil gjerne vite kva ein annan tenkjer. Denne draumen har ikkje vorte verkeleg enno. Sjølv med moderne teknologi kan vi ikkje lese tankar. Det andre tenkjer, er og blir ein løyndom. Men vi kan kjenne att kva andre høyrer! Det har vorte vist i eit vitskapleg eksperiment. Forskarar har greidd å rekonstruere ord som er høyrte. For å få til dette, analyserte dei hjernebylgjene til forsøkspersonane. Når vi høyrer noko, blir hjernen vår aktiv. Han må handsame det han har høyrt. Då oppstår det eit visst aktivitetsmønster. Dette mønsteret kan du ta opp med elektrodar. Og dette opptaket kan handsamast vidare! Med ei datamaskin kan det gjerast om til eit lydmønster. Slik kan du identifisere det ordet som er høyrt. Prinsippet fungerer på alle ord. Kvart ord vi høyrer, produserer eit visst signal. Dette signalet heng alltid saman med lyden av ordet. Så det trengst ‘berre’ at det blir omsett til eit akustisk signal. For viss du kjenner lydmønsteret, kjenner du ordet. I eksperimentet høyrte forsøkspersonane både ekte og falske ord. Ein del av orda dei høyrte, eksisterte altså ikkje. Likevel kunne desse orda òg bli rekonstruerte. Dei attkjende orda kan lesast opp av ei datamaskin. Det er òg mogleg å berre sjå dei på skjermen. No vonar forskarane at dei kan lære å forstå språksignala betre. Draumen om tankelesing går altså vidare...