| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਬੁਲਾਓ। |
请 您-叫- 辆--租--。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
qǐn- -í- j--- y- -ià----hū----h-.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਬੁਲਾਓ।
请 您 叫一 辆 出租车 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
| ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੱਕ ਕਿੰਨਾ ਲੱਗੇਗਾ? |
到---站-要--少--?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
Dà- h--ch- zh---y-- -uōs----qiá-?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੱਕ ਕਿੰਨਾ ਲੱਗੇਗਾ?
到 火车站 要 多少钱 ?
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
| ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਤੱਕ ਕਿੰਨਾ ਲੱਗੇਗਾ? |
到---- - --钱 ?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
Dào f-ijī-chǎ-g yào-du-s-ǎ- ---n?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਤੱਕ ਕਿੰਨਾ ਲੱਗੇਗਾ?
到 飞机场 要 多少钱 ?
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿੱਧਾ ਅੱਗੇ ਚੱਲੋ। |
请 一- 往- 走 。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
Q--g-yīz-í w-ng -ián-z--.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿੱਧਾ ਅੱਗੇ ਚੱਲੋ।
请 一直 往前 走 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੋਂ ਸੱਜੇ ਮੁੜੋ। |
请 ---里 右转-。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
Q-ng -ài zh--- -ò- z---n.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੋਂ ਸੱਜੇ ਮੁੜੋ।
请 在 这里 右转 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਸ ਨੁੱਕਰ ਤੇ ਜਾਓ। |
请 - -- -弯---左-- 。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Q-n--z-i n-g- ---i--n --ù-xiàn---uǒ -hu-n.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਸ ਨੁੱਕਰ ਤੇ ਜਾਓ।
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
| ਮੈਂ ਜਲਦੀ ਵਿੱਚ ਹਾਂ। |
我-- 时------着 - !
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
W- gǎn----ji-n.-/--í-h-----!
W_ g__ s_______ / J_____ n__
W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-!
----------------------------
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
ਮੈਂ ਜਲਦੀ ਵਿੱਚ ਹਾਂ।
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
| ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ। |
我---时间 。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
W--yǒ- -híji-n.
W_ y__ s_______
W- y-u s-í-i-n-
---------------
Wǒ yǒu shíjiān.
|
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ।
我 有 时间 。
Wǒ yǒu shíjiān.
|
| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੌਲੀ ਚਲਾਓ। |
请 您-- -点儿 。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Qǐ------ --i -àn -iǎ- --.
Q___ n__ k__ m__ d___ e__
Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-.
-------------------------
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੌਲੀ ਚਲਾਓ।
请 您 开 慢点儿 。
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੇ ਰੁਕੋ। |
请 您---里--车 。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Q--- --n zài-----ǐ tíngc--.
Q___ n__ z__ z____ t_______
Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē-
---------------------------
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੇ ਰੁਕੋ।
请 您 在这里 停车 。
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੈਕਿੰਡ ਰੁਕੋ। |
请-- -一下-。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Qǐn----n-děn----xià.
Q___ n__ d___ y_____
Q-n- n-n d-n- y-x-à-
--------------------
Qǐng nín děng yīxià.
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੈਕਿੰਡ ਰੁਕੋ।
请 您 等一下 。
Qǐng nín děng yīxià.
|
| ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦਾ / ਆਉਂਦੀ ਹਾਂ। |
我--- ---。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
Wǒ-m----n- --íl--.
W_ m______ h______
W- m-s-à-g h-í-á-.
------------------
Wǒ mǎshàng huílái.
|
ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦਾ / ਆਉਂਦੀ ਹਾਂ।
我 马上 回来 。
Wǒ mǎshàng huílái.
|
| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਰਸੀਦ ਦਿਓ। |
请-- 给---一张 ---。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Q--g ní----i--ǒ yī --ā----h--jù.
Q___ n__ g__ w_ y_ z____ s______
Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-.
--------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਰਸੀਦ ਦਿਓ।
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
| ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਟੁੱਟੇ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। |
我 -- 零钱 。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
W---é-yǒu -í--q---.
W_ m_____ l________
W- m-i-ǒ- l-n-q-á-.
-------------------
Wǒ méiyǒu língqián.
|
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਟੁੱਟੇ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।
我 没有 零钱 。
Wǒ méiyǒu língqián.
|
| ਠੀਕ ਹੈ ਬਾਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹੈ। |
就 这- 好 -, 这 -下- 是 --- 。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
Ji- -h-y--g--ǎole,--hè -hèn--x-- -e-s-ì g-i---- d-.
J__ z______ h_____ z__ s____ x__ d_ s__ g__ n__ d__
J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-.
---------------------------------------------------
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
ਠੀਕ ਹੈ ਬਾਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹੈ।
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
| ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਪਤੇ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ। |
请 您 - - 送- -个 ---。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Q--g-----b--wǒ--òn---ào-z-è---d---ǐ.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ z____ d_____
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ-
------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਪਤੇ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ।
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
| ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਹੋਟਲ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ। |
请 您---我 -到--的-宾馆 。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Q-n- -í---ǎ wǒ--òng -ào-w---e----gu-n.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ w_ d_ b_______
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n-
--------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਹੋਟਲ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ।
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
| ਮੈਨੂੰ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ। |
请 --- 我 -- -边---。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Q-n- --n-b--w- --n----o----b-ān-qù.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ h______ q__
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-.
-----------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|
ਮੈਨੂੰ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ।
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|