Guia de conversação

px Na cozinha   »   el Στην κουζίνα

19 [dezenove]

Na cozinha

Na cozinha

19 [δεκαεννέα]

19 [dekaennéa]

Στην κουζίνα

Stēn kouzína

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Grego Tocar mais
Você tem uma cozinha nova? Έχ--ς-κ-ινούργ-α -------; Έ____ κ_________ κ_______ Έ-ε-ς κ-ι-ο-ρ-ι- κ-υ-ί-α- ------------------------- Έχεις καινούργια κουζίνα; 0
Éc-e-- ----o-rg-- ----í-a? É_____ k_________ k_______ É-h-i- k-i-o-r-i- k-u-í-a- -------------------------- Écheis kainoúrgia kouzína?
O que você quer cozinhar hoje? Τ- θέλε-- -α -α---ρέψ--- σή-ερα; Τ_ θ_____ ν_ μ__________ σ______ Τ- θ-λ-ι- ν- μ-γ-ι-έ-ε-ς σ-μ-ρ-; -------------------------------- Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα; 0
Ti--hé-ei- na-m-g-iré--e-----mer-? T_ t______ n_ m___________ s______ T- t-é-e-s n- m-g-i-é-s-i- s-m-r-? ---------------------------------- Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Você cozinha com um fogão elétrico ou com um fogão a gás? Μαγει-εύε------η--κτρι-ό-ρεύ-α----- -υ-ικ- --ρ--; Μ__________ μ_ η________ ρ____ ή μ_ φ_____ α_____ Μ-γ-ι-ε-ε-ς μ- η-ε-τ-ι-ό ρ-ύ-α ή μ- φ-σ-κ- α-ρ-ο- ------------------------------------------------- Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο; 0
Mage--e-----m--ēlektrik-----m- - -- -h----ó---rio? M__________ m_ ē________ r____ ḗ m_ p______ a_____ M-g-i-e-e-s m- ē-e-t-i-ó r-ú-a ḗ m- p-y-i-ó a-r-o- -------------------------------------------------- Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Vou cortar as cebolas? Να---ψω--α κρε------; Ν_ κ___ τ_ κ_________ Ν- κ-ψ- τ- κ-ε-μ-δ-α- --------------------- Να κόψω τα κρεμμύδια; 0
N----p-- ta -r-------? N_ k____ t_ k_________ N- k-p-ō t- k-e-m-d-a- ---------------------- Na kópsō ta kremmýdia?
Vou descascar as batatas? Ν--κ--αρίσ- τ---πα-ά-ες; Ν_ κ_______ τ__ π_______ Ν- κ-θ-ρ-σ- τ-ς π-τ-τ-ς- ------------------------ Να καθαρίσω τις πατάτες; 0
Na ---har--ō --- -atá-e-? N_ k________ t__ p_______ N- k-t-a-í-ō t-s p-t-t-s- ------------------------- Na katharísō tis patátes?
Vou lavar a salada? Ν- --ύ-- -η-σ-λάτ-; Ν_ π____ τ_ σ______ Ν- π-ύ-ω τ- σ-λ-τ-; ------------------- Να πλύνω τη σαλάτα; 0
N- p---ō t--sa--t-? N_ p____ t_ s______ N- p-ý-ō t- s-l-t-? ------------------- Na plýnō tē saláta?
Onde estão os copos? Πού -ί-αι -----τή-ια; Π__ ε____ τ_ π_______ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α- --------------------- Πού είναι τα ποτήρια; 0
P---e--ai-ta-p--ḗria? P__ e____ t_ p_______ P-ú e-n-i t- p-t-r-a- --------------------- Poú eínai ta potḗria?
Onde está a louça? Πο- είν-ι τα π-άτα; Π__ ε____ τ_ π_____ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-ά-α- ------------------- Πού είναι τα πιάτα; 0
P-ú-eí--- t--p---a? P__ e____ t_ p_____ P-ú e-n-i t- p-á-a- ------------------- Poú eínai ta piáta?
Onde estão os talheres? Π-ύ-εί-αι -α μαχαι-ο--ρ---α; Π__ ε____ τ_ μ______________ Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-χ-ι-ο-ή-ο-ν-; ---------------------------- Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα; 0
P---eín----- -achai---ḗr-una? P__ e____ t_ m_______________ P-ú e-n-i t- m-c-a-r-p-r-u-a- ----------------------------- Poú eínai ta machairopḗrouna?
Você tem um abridor de latas? Έ---- --οιχτ-ρι κο-σ----ς; Έ____ α________ κ_________ Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι κ-ν-έ-β-ς- -------------------------- Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας; 0
Éch--s a---c--ḗri------r-a-? É_____ a_________ k_________ É-h-i- a-o-c-t-r- k-n-é-b-s- ---------------------------- Écheis anoichtḗri konsérbas?
Você tem um abridor de garrafas? Έχεις-α---χτήρι-μ---κ--ι-ν; Έ____ α________ μ__________ Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι μ-ο-κ-λ-ώ-; --------------------------- Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών; 0
É-h--- a-oi-htḗ-- -p--k---ṓn? É_____ a_________ m__________ É-h-i- a-o-c-t-r- m-o-k-l-ṓ-? ----------------------------- Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
Você tem um saca-rolhas? Έ---ς τιρμπ---ό-; Έ____ τ__________ Έ-ε-ς τ-ρ-π-υ-ό-; ----------------- Έχεις τιρμπουσόν; 0
Éc-----tir--o---n? É_____ t__________ É-h-i- t-r-p-u-ó-? ------------------ Écheis tirmpousón?
Você cozinha a sopa nesta panela? Σε-α---ν-τη---ατ-αρό-α -τιά-ν------ --ύ--; Σ_ α____ τ__ κ________ φ________ τ_ σ_____ Σ- α-τ-ν τ-ν κ-τ-α-ό-α φ-ι-χ-ε-ς τ- σ-ύ-α- ------------------------------------------ Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα; 0
Se au--n---n--ats-ró-a-p-ti---nei- -ē--oúpa? S_ a____ t__ k________ p__________ t_ s_____ S- a-t-n t-n k-t-a-ó-a p-t-á-h-e-s t- s-ú-a- -------------------------------------------- Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
Você frita o peixe nesta frigideira? Σε--υτό το-τηγάνι-τ--α----ι---ο--άρι; Σ_ α___ τ_ τ_____ τ_________ τ_ ψ____ Σ- α-τ- τ- τ-γ-ν- τ-γ-ν-ζ-ι- τ- ψ-ρ-; ------------------------------------- Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι; 0
S- -u-ó--o tē--n- -ēg--í---s to-p-á-i? S_ a___ t_ t_____ t_________ t_ p_____ S- a-t- t- t-g-n- t-g-n-z-i- t- p-á-i- -------------------------------------- Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
Você assa os legumes nesta grelha? Σε -υ-ή-την --σταρ-ά ψήν--ς-τα λ-χ-ν---; Σ_ α___ τ__ ψ_______ ψ_____ τ_ λ________ Σ- α-τ- τ-ν ψ-σ-α-ι- ψ-ν-ι- τ- λ-χ-ν-κ-; ---------------------------------------- Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά; 0
S- --tḗ-t--------a-iá-psḗn--s -a--ac--n--á? S_ a___ t__ p________ p______ t_ l_________ S- a-t- t-n p-ē-t-r-á p-ḗ-e-s t- l-c-a-i-á- ------------------------------------------- Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
Eu ponho a mesa. (Ε--- -----ω-το -ρ---ζι. (____ σ_____ τ_ τ_______ (-γ-] σ-ρ-ν- τ- τ-α-έ-ι- ------------------------ (Εγώ] στρώνω το τραπέζι. 0
(E----s-r-n---o ---p-z-. (____ s_____ t_ t_______ (-g-) s-r-n- t- t-a-é-i- ------------------------ (Egṓ) strṓnō to trapézi.
Aqui estão as facas, os garfos e as colheres. Ε-ώ---ν-ι--α ---αίρ--,-τα-πη--ύν-α -α- ---------ι-. Ε__ ε____ τ_ μ________ τ_ π_______ κ__ τ_ κ________ Ε-ώ ε-ν-ι τ- μ-χ-ί-ι-, τ- π-ρ-ύ-ι- κ-ι τ- κ-υ-ά-ι-. --------------------------------------------------- Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια. 0
E----ín---t--m--h-í-i-- t----r--nia -ai ----o--á---. E__ e____ t_ m_________ t_ p_______ k__ t_ k________ E-ṓ e-n-i t- m-c-a-r-a- t- p-r-ú-i- k-i t- k-u-á-i-. ---------------------------------------------------- Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
Aqui estão os copos, os pratos e os guardanapos. Εδώ---ν-ι------------ τ--πιά-α-κ----ι ---τ---τσέ-ε-. Ε__ ε____ τ_ π_______ τ_ π____ κ__ ο_ χ_____________ Ε-ώ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α- τ- π-ά-α κ-ι ο- χ-ρ-ο-ε-σ-τ-ς- ---------------------------------------------------- Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες. 0
E-- eína--t- p--ḗ--a-----piá---ka--oi--h-rt-p-t--te-. E__ e____ t_ p_______ t_ p____ k__ o_ c______________ E-ṓ e-n-i t- p-t-r-a- t- p-á-a k-i o- c-a-t-p-t-é-e-. ----------------------------------------------------- Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.

Aprendizagem e tipos de aprendizagem

Quem não faz muitos progressos na sua aprendizagem, pode estar aprendendo de uma forma inadequada. Isto significa que não está aprendendo segundo o seu tipo de aprendizagem. De um modo geral, podemos distinguir quatro tipos de aprendizagem. São organizados em função dos órgãos dos sentidos. Os tipos de aprendizagem são os seguintes: auditivo, visual, comunicativo e motor. As pessoas que pertencem ao tipo auditivo assimilam melhor a informação que chega através do ouvido. Conseguem lembrar-se, por exemplo, das músicas com facilidade. As pessoas deste tipo costumam estudar em voz alta, repetindo o vocabulário. E as pessoas deste tipo costumam falar muito consigo mesmas. Os CDs ou as palestras sobre o tema em questão podem ser-lhes muito úteis. Aqueles que pertencem ao tipo visual assimilam melhor o material que veem. Por isso, é muito importante a leitura de toda a informação. Quando estão estudando optam por fazer muitos apontamentos. Do mesmo modo, preferem as imagens, as tabelas e os cartões com apontamentos. As pessoas deste tipo costumam ler e sonhar muito. Em ambientes agradáveis, costumam estudar muito melhor. As pessoas que pertencem ao tipo comunicativo preferem os diálogos e as discussões. Precisam de interação e de dialogar com os outros. Nas aulas, costumam fazer muitas perguntas e adoram os trabalhos de grupo. As pessoas que pertencem ao tipo motor aprendem através do movimento. Preferem ‘aprender fazendo’ e querem experimentar tudo. Ao estudarem, fazem-no estando fisicamente ativos e mascando chiclete. Não gostam de teoria, mas sim de experiências. O que importa é que quase todas as pessoas possuem caraterísticas dos vários tipos de aprendizagem. Não existe ninguém que se enquadre em um único tipo de aprendizagem. Por esta razão, a melhor maneira de aprender é quando utilizamos todos os nossos sentidos. Porque, assim, o nosso cérebro é ativado várias vezes e armazena corretamente a nova informação. Escute, leia e discuta o novo vocabulário! Em seguida, pratique esportes!