Guia de conversação

px Sentimentos   »   am ስሜቶች

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Sentimentos

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

simētochi

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Amárico Tocar mais
ter vontade ፍላ---መኖር ፍ___ መ__ ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
f-lag----m--ori f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
Nós temos vontade. እ- ፍላ-ት አለ-። እ_ ፍ___ አ___ እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
iny- --l-goti -le-i. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
Nós não temos vontade. እ- -ላጎ--የለ--። እ_ ፍ___ የ____ እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
i-ya-f--a-oti y-l--i--. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
ter medo መፍራት መ___ መ-ራ- ---- መፍራት 0
mef--a-i m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
Eu tenho medo. እኔ -ር-ለው። እ_ ፈ_____ እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
in- f-rich-l-w-. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
Eu não tenho medo. እ---ል-ራሁም። እ_ አ______ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
inē -l-f-r-----. i__ ā___________ i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.
ter tempo ጊ- መ-ር ጊ_ መ__ ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
g-zē me-ori g___ m_____ g-z- m-n-r- ----------- gīzē menori
Ele tem tempo. እሱ ጊ---ለ-። እ_ ጊ_ አ___ እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
i-- g-zē ālewi. i__ g___ ā_____ i-u g-z- ā-e-i- --------------- isu gīzē ālewi.
Ele não tem tempo. እ- ----ለውም። እ_ ጊ_ የ____ እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
i---g--ē-ye-ew-mi. i__ g___ y________ i-u g-z- y-l-w-m-. ------------------ isu gīzē yelewimi.
estar aborrecido መደበር መ___ መ-በ- ---- መደበር 0
me--beri m_______ m-d-b-r- -------- medeberi
Ela está aborrecida. እ---ብ--ል። እ_ ደ_____ እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
i-wa-de-irwa----. i___ d___________ i-w- d-b-r-a-a-i- ----------------- iswa debirwatali.
Ela não está aborrecida. እ- --ደበራ-ም። እ_ አ_______ እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
i-w--ā--d-----t-m-. i___ ā_____________ i-w- ā-i-e-e-a-i-i- ------------------- iswa ālideberatimi.
ter fome / estar com fome መ-ብ መ__ መ-ብ --- መራብ 0
m-rabi m_____ m-r-b- ------ merabi
Estão com fome? እርቧች--? እ______ እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
ir--wa---h-w-l-? i______________ i-i-w-c-i-̮-a-i- ---------------- iribwachiḫwali?
Não estão com fome? አልተ-ባ---? አ________ አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
āli-e-ab-chi--m-? ā________________ ā-i-e-a-a-h-h-m-? ----------------- āliterabachihumi?
ter sede / estar com sede መ-ማት መ___ መ-ማ- ---- መጠማት 0
me-’-mati m________ m-t-e-a-i --------- met’emati
Eles estão com sede. እነሱ ተጠምተዋ-። እ__ ተ______ እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
i-e-u -et---itew---. i____ t_____________ i-e-u t-t-e-i-e-a-i- -------------------- inesu tet’emitewali.
Eles não estão com sede. እነ--አልተ-ሙም። እ__ አ______ እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
i-----ālit-----um-. i____ ā____________ i-e-u ā-i-e-’-m-m-. ------------------- inesu ālitet’emumi.

Linguagens secretas

Através das linguagens nós queremos transmitir aos outros aquilo que pensamos ou sentimos. A comunicação é, assim, a tarefa mais importante da linguagem. Mas, às vezes, acontece que nem todas as pessoas querem ser entendidas. E, por isso, inventam uma linguagem secreta. Desde sempre que as linguagens secretas têm exercido um fascínio no ser humano. Júlio César, por exemplo, tinha a sua própria linguagem secreta. Enviava mensagens codificadas a todas as partes do Império. Os seus inimigos não conseguiam ler as mensagens codificadas. As linguagens secretas são um tipo de comunicação protegida. Através das linguagens secretas diferenciamo-nos do resto das pessoas. Demonstramos que somos membros de um grupo exclusivo. Existem vários motivos pelos quais se utilizam linguagens secretas. Os apaixonados costumavam trocar cartas codificadas. Existiam, também, certos grupos profissionais que tinham as suas próprias linguagens. Assim, há linguagens para os mágicos, os ladrões e os comerciantes. Por vezes, as linguagens secretas são utilizadas com fins políticos. Em quase todas as guerras foram criadas linguagens secretas. Os militares assim como os serviços secretos têm os seus próprios especialistas em linguagens secretas. A ciência da codificação é a criptologia. Os códigos modernos têm por base fórmulas matemáticas complexas. E é muito difícil decodificá-los. Sem uma linguagem codificada a nossa vida seria impensável. A codificação de dados é uma prática muito generalizada nos nossos dias. Cartões de crédito e emails- tudo funciona com códigos. As crianças, sobretudo, adoram as linguagens secretas. Eles adoram trocar mensagens secretas com os seus amigos. Até para o desenvolvimento cognitivo das crianças as linguagens secretas podem revelar-se muito úteis... Afinal, elas estimulam a criatividade e o gosto pelas línguas!