Kde je turistická informačná kancelária?
دفتر -ط--عا--گ-د---- کجاس-؟
د___ ا______ گ______ ک______
د-ت- ا-ل-ع-ت گ-د-گ-ی ک-ا-ت-
----------------------------
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
0
da-ta--e-e--aaa- garde-hga-- -oj--s-?
d_____ e________ g__________ k__________
d-f-a- e-e-a-a-t g-r-e-h-a-i k-j-a-t--
----------------------------------------
daftar etelaaaat gardeshgari kojaast?
Kde je turistická informačná kancelária?
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
daftar etelaaaat gardeshgari kojaast?
Máte pre mňa mapu mesta?
-ک--ق----هر- (-ر-ی م-----ر-د؟
__ ن___ ش___ (____ م__ د______
-ک ن-ش- ش-ر- (-ر-ی م-] د-ر-د-
-------------------------------
یک نقشه شهری (برای من] دارید؟
0
yek--ag----- sha--i (--ra--e-m-n)--a--i---
___ n_______ s_____ (_______ m___ d_________
-e- n-g-s-e- s-a-r- (-a-a-y- m-n- d-a-i-?--
---------------------------------------------
yek naghsheh shahri (baraaye man) daarid?
Máte pre mňa mapu mesta?
یک نقشه شهری (برای من] دارید؟
yek naghsheh shahri (baraaye man) daarid?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
این-ا م--ش-د ---ا-ا- در-هت- -ز-و -ر--
_____ _____ ی_ ا___ د_ ه__ ر___ ک____
-ی-ج- -ی-ش-د ی- ا-ا- د- ه-ل ر-ر- ک-د-
----------------------------------------
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
0
eenja- m--sh--ad--ek --aagh--ar h--e- --z-rv -a--?---
______ _________ y__ o_____ d__ h____ r_____ k_________
-e-j-a -i-s-a-a- y-k o-a-g- d-r h-t-l r-z-r- k-r-?---
---------------------------------------------------------
eenjaa mi-shavad yek otaagh dar hotel rezerv kard?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
eenjaa mi-shavad yek otaagh dar hotel rezerv kard?
Kde je staré mesto?
با---ق-ی- ش-ر کج----
____ ق___ ش__ ک______
-ا-ت ق-ی- ش-ر ک-ا-ت-
----------------------
بافت قدیم شهر کجاست؟
0
----t-g-ad-- ---hr --jaa-t--
_____ g_____ s____ k__________
-a-f- g-a-i- s-a-r k-j-a-t--
-------------------------------
baaft ghadim shahr kojaast?
Kde je staré mesto?
بافت قدیم شهر کجاست؟
baaft ghadim shahr kojaast?
Kde je dóm?
کلیسا---ا-- -جا-ت-
______ ج___ ک______
-ل-س-ی ج-م- ک-ا-ت-
--------------------
کلیسای جامع کجاست؟
0
-l--a-y----ame -o-aa-t--
________ j____ k__________
-l-s-a-e j-a-e k-j-a-t--
---------------------------
klisaaye jaame kojaast?
Kde je dóm?
کلیسای جامع کجاست؟
klisaaye jaame kojaast?
Kde je múzeum?
م----کج-ست-
____ ک______
-و-ه ک-ا-ت-
-------------
موزه کجاست؟
0
---zeh-k-j-ast---
______ k__________
-o-z-h k-j-a-t--
-------------------
moozeh kojaast?
Kde je múzeum?
موزه کجاست؟
moozeh kojaast?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
ک-ا--م-شو- -م-ر -ری-؟
___ _____ ت___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ت-ب- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود تمبر خرید؟
0
--j-- m---hav---t--b- khar-d-----
_____ _________ t____ k___________
-o-a- -i-s-a-a- t-m-r k-a-i-?---
------------------------------------
kojaa mi-shavad tambr kharid?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
کجا میشود تمبر خرید؟
kojaa mi-shavad tambr kharid?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
-ج------و--گل --ید؟
___ _____ گ_ خ_____
-ج- -ی-ش-د گ- خ-ی-؟-
----------------------
کجا میشود گل خرید؟
0
koj-- -i-sha--d -o---ha-------
_____ _________ g__ k___________
-o-a- -i-s-a-a- g-l k-a-i-?---
----------------------------------
kojaa mi-shavad gol kharid?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
کجا میشود گل خرید؟
kojaa mi-shavad gol kharid?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
-ج- ---ش-د-بلیط خ-ید؟
___ _____ ب___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ب-ی- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود بلیط خرید؟
0
koj-a-------ava- ----t---ari--
_____ _________ b____ k___________
-o-a- -i-s-a-a- b-l-t k-a-i-?---
------------------------------------
kojaa mi-shavad belit kharid?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
کجا میشود بلیط خرید؟
kojaa mi-shavad belit kharid?
Kde je prístav?
-ن-- ----ت-
____ ک______
-ن-ر ک-ا-ت-
-------------
بندر کجاست؟
0
---dar -o-aast?-
______ k__________
-a-d-r k-j-a-t--
-------------------
bandar kojaast?
Kde je prístav?
بندر کجاست؟
bandar kojaast?
Kde je trh?
بازار--ج---؟
_____ ک______
-ا-ا- ک-ا-ت-
--------------
بازار کجاست؟
0
-a----r-k-j-as--
_______ k__________
-a-z-a- k-j-a-t--
--------------------
baazaar kojaast?
Kde je trh?
بازار کجاست؟
baazaar kojaast?
Kde je zámok?
ق-- کج--ت؟
___ ک______
-ص- ک-ا-ت-
------------
قصر کجاست؟
0
--as--k-jaas-?--
_____ k__________
-h-s- k-j-a-t--
------------------
ghasr kojaast?
Kde je zámok?
قصر کجاست؟
ghasr kojaast?
Kedy začína prehliadka?
-و- باز-----ی----ع -ی-----
___ ب_____ ک_ ش___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی شروع میشود؟
0
-oor b-azdid ke--sh--o- -i-sh----?-
____ b______ k__ s_____ m____________
-o-r b-a-d-d k-i s-o-o- m---h-v-d--
--------------------------------------
toor baazdid kei shoroo mi-shavad?
Kedy začína prehliadka?
تور بازدید کی شروع میشود؟
toor baazdid kei shoroo mi-shavad?
Kedy končí prehliadka?
تو----ز-ید--ی-ت--م-می-شود-
___ ب_____ ک_ ت___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ت-ا- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی تمام میشود؟
0
too- ba---id -----am-a- mi--h-va-?
____ b______ k__ t_____ m____________
-o-r b-a-d-d k-i t-m-a- m---h-v-d--
--------------------------------------
toor baazdid kei tamaam mi-shavad?
Kedy končí prehliadka?
تور بازدید کی تمام میشود؟
toor baazdid kei tamaam mi-shavad?
Ako dlho trvá prehliadka?
تو-----د-د-چ--ر ط-- ----ش-؟
___ ب_____ چ___ ط__ م______
-و- ب-ز-ی- چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-----------------------------
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
0
t--r---a--i- ch--h-dr t-ol ---ke------
____ b______ c_______ t___ m____________
-o-r b-a-d-d c-e-h-d- t-o- m---e-h-d--
-----------------------------------------
toor baazdid cheghadr tool mi-keshad?
Ako dlho trvá prehliadka?
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
toor baazdid cheghadr tool mi-keshad?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
من-ی- ر-ه--- می----م که--لم----صحبت--ن--
__ ی_ ر_____ م______ ک_ آ_____ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- آ-م-ن- ص-ب- ک-د-
-------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
0
-an -e- r-h-ama- m--kha-h----- -al--ani -oh-a- --nad.--
___ y__ r_______ m_________ k_ a_______ s_____ k________
-a- y-k r-h-a-a- m---h-a-a- k- a-l-a-n- s-h-a- k-n-d--
---------------------------------------------------------
man yek rahnamaa mi-khaaham ke aalmaani sohbat konad.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
man yek rahnamaa mi-khaaham ke aalmaani sohbat konad.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
من-ی-------- م--و--- -- ایت-ل--ی- ---- -ن--
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ا________ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ا-ت-ل-ا-ی ص-ب- ک-د-
----------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
0
man-ye--rahnama- mi--ha-ha---e-eei--a--y--ey- ----a- kona--
___ y__ r_______ m_________ k_ e_____________ s_____ k________
-a- y-k r-h-a-a- m---h-a-a- k- e-i-a-l-y-a-y- s-h-a- k-n-d--
---------------------------------------------------------------
man yek rahnamaa mi-khaaham ke eeitaaliyaaeyi sohbat konad.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
man yek rahnamaa mi-khaaham ke eeitaaliyaaeyi sohbat konad.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
-- -ک راه-ما---خ-اه--که-ف-ان-و---حب- ---.
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ف______ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ف-ا-س-ی ص-ب- ک-د-
--------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
0
-a- --k-rahn--aa--i---------ke faraansavi--ohb---k--ad.
___ y__ r_______ m_________ k_ f_________ s_____ k________
-a- y-k r-h-a-a- m---h-a-a- k- f-r-a-s-v- s-h-a- k-n-d--
-----------------------------------------------------------
man yek rahnamaa mi-khaaham ke faraansavi sohbat konad.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
man yek rahnamaa mi-khaaham ke faraansavi sohbat konad.