Рјечник

sr Зависне реченице са да 1   »   nn Leddsetningar med at 1

91 [деведесет и један]

Зависне реченице са да 1

Зависне реченице са да 1

91 [nittiein]

Leddsetningar med at 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски нинорск Игра Више
Време ће можда сутра бити боље. K---k-- --t --ir-b-t-- -ê--i mo-go-. K______ d__ b___ b____ v__ i m______ K-n-k-e d-t b-i- b-t-e v-r i m-r-o-. ------------------------------------ Kanskje det blir betre vêr i morgon. 0
Одакле знате то? K--le-s-v--- du----? K______ v___ d_ d___ K-r-e-s v-i- d- d-t- -------------------- Korleis veit du det? 0
Ја се надам да ће бити боље. E---å----d-- --ir-betre. E_ h____ d__ b___ b_____ E- h-p-r d-t b-i- b-t-e- ------------------------ Eg håpar det blir betre. 0
Он долази сасвим сигурно. Han kj-m --i-----k--rt. H__ k___ h____ s_______ H-n k-e- h-i-t s-k-e-t- ----------------------- Han kjem heilt sikkert. 0
Да ли је то сигурно? E--d-t-s---e-t? E_ d__ s_______ E- d-t s-k-e-t- --------------- Er det sikkert? 0
Знам да он долази. E--ve-- ---han-kj-m. E_ v___ a_ h__ k____ E- v-i- a- h-n k-e-. -------------------- Eg veit at han kjem. 0
Он ће сигурно назвати. Han--i---er--ik--r-. H__ r______ s_______ H-n r-n-j-r s-k-e-t- -------------------- Han ringjer sikkert. 0
Стварно? Er --t-s-nt? E_ d__ s____ E- d-t s-n-? ------------ Er det sant? 0
Ја верујем да ће назвати. Eg t----(at]--an rin-j--. E_ t___ (___ h__ r_______ E- t-u- (-t- h-n r-n-j-r- ------------------------- Eg trur (at] han ringjer. 0
Вино је сигурно старо. V---- er-s--k--t--ama-. V____ e_ s______ g_____ V-n-n e- s-k-e-t g-m-l- ----------------------- Vinen er sikkert gamal. 0
Знате ли то сигурно? V--t -------s-kk---? V___ d_ d__ s_______ V-i- d- d-t s-k-e-t- -------------------- Veit du det sikkert? 0
Ја претпостављам да је старо. Eg går u- fr---t h---er ga-al. E_ g__ u_ f__ a_ h__ e_ g_____ E- g-r u- f-å a- h-n e- g-m-l- ------------------------------ Eg går ut frå at han er gamal. 0
Наш шеф добро изгледа. S--fen--år-s-r--l-t--u-. S_____ v__ s__ f____ u__ S-e-e- v-r s-r f-o-t u-. ------------------------ Sjefen vår ser flott ut. 0
Сматрате ли? S-n--t-d- de-? S_____ d_ d___ S-n-s- d- d-t- -------------- Synest du det? 0
Сматрам да чак врло добро изгледа. E- --nes- -t han-s-r veld-g---o----t. E_ s_____ a_ h__ s__ v_____ f____ u__ E- s-n-s- a- h-n s-r v-l-i- f-o-t u-. ------------------------------------- Eg synest at han ser veldig flott ut. 0
Шеф сигурно има девојку. Sj-f-n har --kkert -i- k----s-. S_____ h__ s______ e__ k_______ S-e-e- h-r s-k-e-t e-n k-æ-a-t- ------------------------------- Sjefen har sikkert ein kjærast. 0
Верујете ли стварно? Tru---u -e-? T___ d_ d___ T-u- d- d-t- ------------ Trur du det? 0
Врло је могуће да има девојку. D-t-er --dt---g--g------n har e-- -j-r-s-. D__ e_ g___ m_____ a_ h__ h__ e__ k_______ D-t e- g-d- m-g-e- a- h-n h-r e-n k-æ-a-t- ------------------------------------------ Det er godt mogleg at han har ein kjærast. 0

Шпански језик

Шпански спада у светске језике. За 380 милиона људи ово је матерњи језик. Осим тога га и многи људи говоре као страни језик. Тиме је шпански један од најважнијих светских језика. Он је такође највећи и од свих романских језика. Шпанци свој језик називају espa ñ ol или castellano .(еспањол/кастелано ). Термин кастелано нам указује на порекло шпанскиг језика. Развио се из језика говореног у пределу Кастиље. Већина Шпанаца говорила је кастелано још у 16. веку. У данашње време се кастелано и еспањол употребљавају као синоними. Но ово може имати и политичку димензију. Шпански језик је распрострањиван освајањима и колонизацијом. Такође се говори у западној Африци и на Филипинима. Ипак, највише људи га говори у Америци. Шпански језик доминира у централној и јужној Америци. Ипак, број људи који се служи шпанским расте и у САД. Овде га говори око 50 милиона људи. А то је много више него у самој Шпанији! Амерички шпански се разликује од европског шпанског. На разлике наилазимо и у речнику и у граматици. У Америци се, на пример, употребљава другачије прошло време. У речнику такође има пуно разлика. Неке речи су у употреби само у Америци, неке само у Шпанији. Али ни у Америци шпански није униформан језик. Постоје многе варијације шпанског. После енглеског, шпански се најчешће учи као страни језик. А може се научити релативно брзо. Шта још чекате? - ¡ Vamos !