పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   ka უარყოფა 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

uarqopa 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? ბ-ჭე-- -----ა? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
b-ch'--i dz---ia? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే ა----ის----ლ-- ასი--ვ-ო ღ-რ-. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
ara- is m---lo--asi --ro---i--. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది მა-რა- ----ხ-ლ-- -რმ--და-თ- ---ვს. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
m-gra- -e m---lo- or-ot---at--ma--s. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
నీది అయిపోయిందా? უკვე -----ხა-? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
u--ve mzad---ar? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు არა,-ჯე- -რ-. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
a--,-je--ara. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది მ---ა- ა----ე-მზ-- ----ებ-. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
m--ra-----lav--m----vi-----. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? გ-ნ-ა-კ--ევ ს---? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
gi-d- k'-d-- -u-'-? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు ა--, -----მ----. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
ara,--g-ar mi--a. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ მ-გრ-მ -ი--ვ ე--- ნ-ყ---? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
m---am--'-dev er----a-i-i? m_____ k_____ e___ n______ m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-? -------------------------- magram k'idev erti naqini?
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? უ-ვ- ------ან-ა--ქ----ვრო-? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
uk'v-----------ia-ak-t-khovr--? u____ d___ k_____ a_ t_________ u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b- ------------------------------- uk've didi khania ak tskhovrob?
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే ა-ა--მ----დ ე-თი---ეა. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
a-a- m-h-----er---t---. a___ m______ e___ t____ a-a- m-h-l-d e-t- t-e-. ----------------------- ara, mkholod erti tvea.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది მ--რ-მ--კვ- --ვ-----------ნ-ბ. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
ma--am ---v- -ev--kh---h- -i---ob. m_____ u____ b___ k______ v_______ m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b- ---------------------------------- magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? ხ--ლ-სა--შ--მ-დ-ხარ? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
khv-l --k-lsh--mid-kha-? k____ s_______ m________ k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-? ------------------------ khval sakhlshi midikhar?
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే ა------ოლოდ-შ-----კ---ას. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
ara, mk--l-d-sh--at-k'v---s. a___ m______ s______________ a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-. ---------------------------- ara, mkholod shabat-k'viras.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను მ----- --ი-ასვ--დ-ვბრუნ-ე--. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
magra- -'-----v--d--b-unde--. m_____ k________ d___________ m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i- ----------------------------- magram k'virasve davbrundebi.
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? შ-ნ------შ-ი----კ-- გ---ა-დ-? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
she-i-----s--i-i-uk'-- -aiza-da? s____ k_________ u____ g________ s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-? -------------------------------- sheni kalishvili uk've gaizarda?
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే არა,-ი- ჯე--მ----- ---დმ-ტ- --ი----ის. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
ara,--- j-r m-h-------vid--t'--ts---- ari-. a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____ a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-. ------------------------------------------- ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు მაგრ-მ მას-უ--- -ეგობ-რ-----ვს. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
ma--am-ma---k'-----go---i-hqa-s. m_____ m__ u____ m_______ h_____ m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s- -------------------------------- magram mas uk've megobari hqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -