คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   nn Nekting 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [sekstifem]

Nekting 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย นีนอร์สค์ของนอร์เวย์ เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? E- --n-r-n--n--y-? E_ d__ r_____ d___ E- d-n r-n-e- d-r- ------------------ Er den ringen dyr? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร N-i,-----kos----b-r-e-h-ndre-e--o. N___ h__ k_____ b____ h_____ e____ N-i- h-n k-s-a- b-r-e h-n-r- e-r-. ---------------------------------- Nei, han kostar berre hundre euro. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ M----- har-b-rre-fem-i. M__ e_ h__ b____ f_____ M-n e- h-r b-r-e f-m-i- ----------------------- Men eg har berre femti. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? E--du-f-r-i-? E_ d_ f______ E- d- f-r-i-? ------------- Er du ferdig? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ Ne-, i-k-e-enn-. N___ i____ e____ N-i- i-k-e e-n-. ---------------- Nei, ikkje enno. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ M---eg e--sn-rt---r--g. M__ e_ e_ s____ f______ M-n e- e- s-a-t f-r-i-. ----------------------- Men eg er snart ferdig. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? V-- d---a m-i- s---e? V__ d_ h_ m___ s_____ V-l d- h- m-i- s-p-e- --------------------- Vil du ha meir suppe? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ Ne- -a------ ----ikk---ha mei-. N__ t____ e_ v__ i____ h_ m____ N-i t-k-, e- v-l i-k-e h- m-i-. ------------------------------- Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ M-n -g vi- h------ -s. M__ e_ v__ h_ m___ i__ M-n e- v-l h- m-i- i-. ---------------------- Men eg vil ha meir is. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? H-r d- bud- her--enge? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-d- h-r l-n-e- ---------------------- Har du budd her lenge? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว N-i, b--r--e-- ----d. N___ b____ e__ m_____ N-i- b-r-e e-n m-n-d- --------------------- Nei, berre ein månad. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว Men -- kj----r mang----l- -lt. M__ e_ k______ m____ f___ a___ M-n e- k-e-n-r m-n-e f-l- a-t- ------------------------------ Men eg kjenner mange folk alt. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? Kø---- -----i- i -or---? K_____ d_ h___ i m______ K-y-e- d- h-i- i m-r-o-? ------------------------ Køyrer du heim i morgon? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ Nei, i------ør-i -elga. N___ i____ f__ i h_____ N-i- i-k-e f-r i h-l-a- ----------------------- Nei, ikkje før i helga. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ M-n e- -j-- t-l---e a-t -- --n-agen. M__ e_ k___ t______ a__ p_ s________ M-n e- k-e- t-l-a-e a-t p- s-n-a-e-. ------------------------------------ Men eg kjem tilbake alt på sundagen. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? E- d---e----- vaks--? E_ d______ d_ v______ E- d-t-e-a d- v-k-e-? --------------------- Er dottera di vaksen? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี N-------e- b-rre -yt---. N___ h_ e_ b____ s______ N-i- h- e- b-r-e s-t-e-. ------------------------ Nei, ho er berre sytten. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ M-n h- ----a-ler--- ei- -jæra--. M__ h_ h__ a_______ e__ k_______ M-n h- h-r a-l-r-i- e-n k-æ-a-t- -------------------------------- Men ho har allereie ein kjærast. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -