| ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? |
Т--и-тік --ро ----а?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
T-rï-t-k -y--o --yd-?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
|
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
|
| ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? |
С--д-н ме--ү--- қа---ы- --------т---л--- -а?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
Siz----men ü-in-qalanıñ-k-rtas- --bı---y ma?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
| ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? |
Мұ-да ---а- ---- -ро-ь -аса--- б--- --?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
Mu-------------- -ro---asa-ğ--b--- m-?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
| እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ |
Еск- -----қа---ерде?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
E-ki ---a --- j--d-?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
|
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
|
| ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን] ኣበይ ኢያ ዘሎ? |
С-бор -а- -ерд-?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
Sobor ----j-rd-?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
|
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን] ኣበይ ኢያ ዘሎ?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
|
| ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? |
М---жа- қай ж-рде?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
Murajay-q-- j----?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
|
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
|
| ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? |
По-т---а-к-л--ы--қ--да- -а----алу----о-а-ы?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
P---a-ma-kal---- -ay-an--at-p al-ğ- -ol-d-?
P____ m_________ q_____ s____ a____ b______
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
| ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? |
Гү-----а---н-----п алу-а-------?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
G---i-q---an---tıp--lw-a---l-d-?
G____ q_____ s____ a____ b______
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
| ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? |
Би-етт- қай--- са-ы- --у-----лады?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
Bï-e-ti -a--a--s---- alw---bo---ı?
B______ q_____ s____ a____ b______
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
| ወደብ ኣበይ ድዩ? |
П-рт қ-- -ер--?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
P-rt q-y---r-e?
P___ q__ j_____
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
|
ወደብ ኣበይ ድዩ?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
|
| ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? |
Б--ар -а---ерд-?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
Ba-a- -ay jer--?
B____ q__ j_____
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
|
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
|
| እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? |
С---------же-д-?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
Sa-ay q-- -e-d-?
S____ q__ j_____
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
|
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
|
| ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? |
Экс-ур-ия қ--а--ба-т-----?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
É-skwr-ï-a--a-an-ba-t-----?
É_________ q____ b_________
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
| ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? |
Э--ку-си---а--н аяқт-л-ды?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
É--kw-s-y- qaş-n---aqtal-d-?
É_________ q____ a__________
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
| ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? |
Экск-р--- қ---а --қы--б-ла--?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
É-sk-rsïya----ş- w--ıt-bola-ı?
É_________ q____ w____ b______
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
| ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። |
М--а---е-і------й----і- -ид ке-ек --і.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğan-n-----e-s---ey--n---d----ek ed-.
M____ n______ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
| ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። |
Мағ----та-ь-нш--с-йле--ін-г-д ке--к еді.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma-an -tal-an-a -ö--------g---k-r-k --i.
M____ ï________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
| ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። |
М--ан ф-ан--з---с----йтін-гид -ере---ді.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğ-----an-wz-a -ö-l--t-- g---k---- -d-.
M____ f________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|