већ -ед-о--- ј-- -и-ада
в__ ј_____ – ј__ н_____
в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д-
-----------------------
већ једном – још никада 0 već jed--m-- --š --k--av__ j_____ – j__ n_____v-c- j-d-o- – j-š n-k-d-------------------------već jednom – još nikada
Је-т- ли-в-ћ је-ном -и-- --Бер--н-?
Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______
Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у-
-----------------------------------
Јесте ли већ једном били у Берлину? 0 J---e----ve-́ j-dn-- -i-i-- B---inu?J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u-------------------------------------Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Ж-л--- ли --ш -е-т---о----?
Ж_____ л_ ј__ н____ п______
Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-?
---------------------------
Желите ли још нешто попити? 0 Že-i-e-li-jo- n-š-o-pop-t-?Ž_____ l_ j__ n____ p______Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-?---------------------------Želite li još nešto popiti?
в---н-што-– ----н-ш-а
в__ н____ – ј__ н____
в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а
---------------------
већ нешто – још ништа 0 v--- n--t- --j-- --štav__ n____ – j__ n____v-c- n-š-o – j-š n-š-a----------------------već nešto – još ništa
јо- неко-–---ко---ше
ј__ н___ – н___ в___
ј-ш н-к- – н-к- в-ш-
--------------------
још неко – нико више 0 još -e-o---ni-o višej__ n___ – n___ v___j-š n-k- – n-k- v-š---------------------još neko – niko više
Arap dili dünya çapında en önemli dillerden birtanesidir.
300 milyondan fazla insan arapça konuşuyor.
20 den fazla ükede de yaşamaktadırlar.
Arapça Afro Asya dillerine aittirler.
Arap dili binyıllar önce doğmuştur.
İlk önce bu dil arap yarım adasında konuşuluyordu.
Oradan çıkarak yayılmıştır.
Konuşulan Arapça, standart dilden ayrılmaktadır.
Birçok Arapça şiveler de mevcut,
yani her bölgede farklı konuşuluyor denilebilir.
Farklı şivelerde konuşanlar çoğu zaman hiç anlaşamamaktadırlar.
Bundan dolayı Arap ülkelerine ait filimler çoğu zaman dublajlanmaktadırlar.
Ancak böyle tüm Arapça konuşulan bölgelerde anlaşılmaktadırlar.
Klasik Arapça günümüzde artık hemen hemen hiç konuşulmamaktadır.
Sadece yazılı olarak bulunmaktadır.
Kitaplar ve dergiler standart Arap dilini kullanmaktadırlar.
Günümüze dek kendine özgü bir Arap meslek dili bulunmamaktadır.
Bu yüzden teknik terimler başka dillerden alıntıdır.
Burada özellikle Fransizca ve İngilizce ile karşılaşmaktayız.
Arapçaya olan ilgi son yıllarda artmış durumdadır.
Ve bu dili öğrenmek isteyenlerin sayısı da artmıştır.
Her Üniversitede ve okullarda buna dair kurslar mevcut.
Özellikle Arapça yazıyı bir çok insan ilginç buluyor.
Bu yazı sağdan sola yazılmakta.
Telafuzu ve grameri yalnız cok da kolay değil.
O kadar çok hece ve kuralları var ki, diğer dillerde bunu anlamak mümkün olmuyor.
Bundan dolayı öğrenirken belli bir düzene dikkat edilmeli.
İlk önce telafuzu, sonra grameri ve sonrasında yazısı…