فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 2 میں‬   »   be У рэстаране 2

‫30 [تیس]‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

30 [трыццаць]

30 [trytstsats’]

У рэстаране 2

U restarane 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫ایک سیب کا جوس پلیز‬ Калі ласка, шклянку яблычнага соку! Калі ласка, шклянку яблычнага соку! 1
Ka-і l-s-a--shk--a--- --b-y--n--a -o-u! Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬ Калі ласка, шклянку ліманаду! Калі ласка, шклянку ліманаду! 1
Ka----a---, sh--y-nku---ma-adu! Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬ Калі ласка, шклянку таматнага соку! Калі ласка, шклянку таматнага соку! 1
K-------k-------y--k- ta-atna-a--o--! Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна. Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна. 1
Y- --a--e- by-- kh--s--a by -e--kh-c-y-vo-a-a----a. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна. Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна. 1
Ya k-----u--y / --ats--- b- k--іk- -e-----v--a. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага. Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага. 1
Ya----t--u-by /-kh-t-ela b--butel’k---ham---s-ag-. Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga.
‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬ Ты любіш рыбу? Ты любіш рыбу? 1
T--l-u---------? Ty lyubіsh rybu?
‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬ Ты любіш ялавічыну? Ты любіш ялавічыну? 1
T--ly--і-h -----іc-y--? Ty lyubіsh yalavіchynu?
‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬ Ты любіш свініну? Ты любіш свініну? 1
Ty----bіs- s--n-nu? Ty lyubіsh svіnіnu?
‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса. Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса. 1
Ya khat-eu b- /---a----- b- --to---b-d---be- myasa. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’ bez myasa.
‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. 1
Y- -ha-seu b----k--ts--a--- zak---- - ---o-n--y. Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny.
‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬ Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць. Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць. 1
Y--kha--e-------kh-t-e-- b--sh-o-n-b----- -h-o-m--hna-k--tka pry--t--a-s-. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’, shto mozhna khutka prygatavats’.
‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬ Вам падаць гэта з рысам? Вам падаць гэта з рысам? 1
V---p--at-- -e-- - ry-am? Vam padats’ geta z rysam?
‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬ Вам падаць гэта з локшынай? Вам падаць гэта з локшынай? 1
Va- ----ts’---ta --lo---y-ay? Vam padats’ geta z lokshynay?
‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬ Вам падаць гэта з бульбай? Вам падаць гэта з бульбай? 1
Va- p-d--s’-g-t--z--ul’b--? Vam padats’ geta z bul’bay?
‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬ Гэта нясмачна. Гэта нясмачна. 1
Ge-- -y----c-n-. Geta nyasmachna.
‫کھانا ٹھنڈا ہے‬ Ежа халодная. Ежа халодная. 1
E----kha-o---ya. Ezha khalodnaya.
‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬ Я гэтага не заказваў / не заказвала. Я гэтага не заказваў / не заказвала. 1
Ya geta---ne-z-kaz--u --ne ---a--al-. Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -