ლექსიკა
ისწავლეთ ზმნები – ბერძნული
πηγαίνω
Πού πήγε η λίμνη που ήταν εδώ;
pigaíno
Poú píge i límni pou ítan edó?
წასვლა
სად წავიდა ის ტბა, რომელიც აქ იყო?
κάθομαι
Πολλοί άνθρωποι κάθονται στο δωμάτιο.
káthomai
Polloí ánthropoi káthontai sto domátio.
იჯდეს
ოთახში ბევრი ხალხი ზის.
σηκώνομαι
Ο φίλος μου με άφησε παγωτό σήμερα.
sikónomai
O fílos mou me áfise pagotó símera.
ადექი
დღეს ჩემმა მეგობარმა ფეხზე წამომადგა.
κάνω λάθος
Πραγματικά έκανα λάθος εκεί!
káno láthos
Pragmatiká ékana láthos ekeí!
ცდება
იქ მართლა შევცდი!
τρέχω προς
Το κορίτσι τρέχει προς τη μητέρα της.
trécho pros
To korítsi tréchei pros ti mitéra tis.
გაუშვით
გოგონა დედისკენ გარბის.
παίρνω πίσω
Η συσκευή είναι ελαττωματική, ο λιανοπωλητής πρέπει να την πάρει πίσω.
paírno píso
I syskeví eínai elattomatikí, o lianopolitís prépei na tin párei píso.
უკან წაღება
მოწყობილობა დეფექტურია; საცალო მოვაჭრემ ის უკან უნდა წაიღოს.
καταπολεμώ
Το πυροσβεστικό σώμα καταπολεμά τη φωτιά από τον αέρα.
katapolemó
To pyrosvestikó sóma katapolemá ti fotiá apó ton aéra.
ბრძოლა
სახანძრო სამსახური ცეცხლს ჰაერიდან ებრძვის.
μιλώ
Δεν πρέπει να μιλάμε πολύ δυνατά στο σινεμά.
miló
Den prépei na miláme polý dynatá sto sinemá.
ლაპარაკი
კინოში ძალიან ხმამაღლა არ უნდა ილაპარაკო.
αποβάλλω
Ο ταύρος έχει αποβάλει τον άνθρωπο.
apovállo
O távros échei apoválei ton ánthropo.
გადააგდე
ხარმა გადააგდო კაცი.
αγαπώ
Αγαπά πραγματικά το άλογό της.
agapó
Agapá pragmatiká to álogó tis.
სიყვარული
მას ნამდვილად უყვარს თავისი ცხენი.
παίρνω
Το παιδί παίρνεται από το νηπιαγωγείο.
paírno
To paidí paírnetai apó to nipiagogeío.
აიღე
ბავშვს საბავშვო ბაღიდან აყვანენ.