어휘

부사 배우기 – 힌디어

सही
शब्द सही तरह से नहीं लिखा गया है।
sahee
shabd sahee tarah se nahin likha gaya hai.
올바르게
단어의 철자가 올바르게 되어 있지 않습니다.
अक्सर
टोरनेडो अक्सर नहीं देखे जाते हैं।
aksar
toranedo aksar nahin dekhe jaate hain.
자주
토네이도는 자주 볼 수 없습니다.
अब
क्या मैं उसे अब कॉल करू?
ab
kya main use ab kol karoo?
지금
지금 그에게 전화해야 합니까?
ऊपर
ऊपर, वहाँ एक शानदार दृश्य है।
oopar
oopar, vahaan ek shaanadaar drshy hai.
위로
위에는 경치가 멋있다.
पूरा दिन
माँ को पूरा दिन काम करना पड़ता है।
poora din
maan ko poora din kaam karana padata hai.
종일
어머니는 종일 일해야 합니다.
रात में
चाँद रात में चमकता है।
raat mein
chaand raat mein chamakata hai.
밤에
달이 밤에 빛납니다.
वहाँ
लक्ष्य वहाँ है।
vahaan
lakshy vahaan hai.
거기
목표는 거기에 있습니다.
नीचे
वह घाती में नीचे उड़ता है।
neeche
vah ghaatee mein neeche udata hai.
아래로
그는 계곡 아래로 날아갑니다.
घर
सैनिक अपने परिवार के पास घर जाना चाहता है।
ghar
sainik apane parivaar ke paas ghar jaana chaahata hai.
집으로
병사는 가족에게 집으로 돌아가고 싶어합니다.
साथ में
ये दोनों साथ में खेलना पसंद करते हैं।
saath mein
ye donon saath mein khelana pasand karate hain.
함께
두 사람은 함께 놀기를 좋아합니다.
कम से कम
बालकट वाला कम से कम खर्च नहीं हुआ।
kam se kam
baalakat vaala kam se kam kharch nahin hua.
적어도
미용실은 적어도 별로 비용이 들지 않았습니다.
बाहर
बीमार बच्चा बाहर नहीं जा सकता।
baahar
beemaar bachcha baahar nahin ja sakata.
밖으로
아픈 아이는 밖으로 나가면 안 됩니다.