어휘

부사 배우기 – 우르두어

تقریباً
ٹینک تقریباً خالی ہے۔
taqreeban
tank taqreeban khaali hai.
거의
연료 탱크는 거의 비어 있다.
دوبارہ
وہ سب کچھ دوبارہ لکھتا ہے۔
dobarah
vo sab kuch dobarah likhtā hai.
다시
그는 모든 것을 다시 씁니다.
کبھی نہیں
انسان کو کبھی نہیں ہار مننی چاہیے۔
kabhi nahīn
insān ko kabhi nahīn haar mannī chāhiye.
결코
결코 포기해서는 안 된다.
کم از کم
نائی کی قیمت کم از کم زیادہ نہیں تھی۔
kam az kam
nai ki qeemat kam az kam ziada nahi thi.
적어도
미용실은 적어도 별로 비용이 들지 않았습니다.
ایک دفعہ
ایک دفعہ، لوگ غار میں رہتے تھے۔
aik daf‘a
aik daf‘a, log ghār mein rehtē thē.
한 번
사람들은 한 번 동굴에서 살았습니다.
ہر جگہ
پلاسٹک ہر جگہ ہے۔
har jagaẖ
plastic har jagaẖ hai.
어디든
플라스틱은 어디든 있습니다.
گھر
فوجی اپنے خاندان کے پاس گھر جانا چاہتا ہے۔
ghar
fojī apne khandān ke pās ghar jānā chāhtā hai.
집으로
병사는 가족에게 집으로 돌아가고 싶어합니다.
اب
کیا میں اُسے اب کال کروں؟
ab
kya mein use ab call karoon?
지금
지금 그에게 전화해야 합니까?
درست
لفظ درست طریقے سے نہیں لکھا گیا۔
durust
lafz durust tareeqe se nahīn likhā gayā.
올바르게
단어의 철자가 올바르게 되어 있지 않습니다.
اس پر
وہ چھت پر چڑھتا ہے اور اس پر بیٹھتا ہے۔
us par
woh chhat par charhta hai aur us par behta hai.
위에
그는 지붕에 올라가서 그 위에 앉습니다.
کہیں
ایک خرگوش کہیں چھپا ہوا ہے۔
kahīn
aik khargosh kahīn chhupa huwa hai.
어딘가에
토끼가 어딘가에 숨어 있습니다.
آخرکار
آخرکار، تقریباً کچھ بھی باقی نہیں رہتا۔
ākhirkaar
ākhirkaar, taqrīban kuch bhī baqī nahīn rehtā.
결국
결국 거의 아무것도 남지 않습니다.