Сөз байлыгы

Этиштерди үйрөнүү – грекче

είμαι
Δεν θα έπρεπε να είσαι λυπημένος!
eímai
Den tha éprepe na eísai lypiménos!
болуу
Сиз үзгүн болгонгону керек эмес!
δουλεύω
Το μοτοσικλέτα είναι χαλασμένη· δεν δουλεύει πλέον.
doulévo
To motosikléta eínai chalasméni: den doulévei pléon.
иштөө
Мотоцикл жарылган, аны энди иштемейт.
παρέχω
Παρέχονται ξαπλώστρες για τους διακοπές.
parécho
Paréchontai xaplóstres gia tous diakopés.
берүү
Демалышчылар үчүн пляждык оюнчак берилген.
περιλαμβάνω
Πρέπει να περιλαμβάνεις τα κύρια σημεία από αυτό το κείμενο.
perilamváno
Prépei na perilamváneis ta kýria simeía apó aftó to keímeno.
жыйындоо
Бул тексттен негизги нукталарды жыйындоо керек.
υποστηρίζω
Υποστηρίζουμε ευχαρίστως την ιδέα σας.
ypostirízo
Ypostirízoume efcharístos tin idéa sas.
колдоо
Биз сиздин идеяңызды жакшы колдойбуз.
καταστρέφω
Τα αρχεία θα καταστραφούν εντελώς.
katastréfo
Ta archeía tha katastrafoún entelós.
чөгөйтүү
Файлдар толук чөгөйтүлгөн.
παίζω
Το παιδί προτιμά να παίζει μόνο του.
paízo
To paidí protimá na paízei móno tou.
ойногон
Бала жалгыз ойногондай жакшы көрөт.
μιλώ
Δεν πρέπει να μιλάμε πολύ δυνατά στο σινεμά.
miló
Den prépei na miláme polý dynatá sto sinemá.
сөз
Кинотеатрда сөздөм бош болгон жерде сөздөгүл керек эмес.
αποχαιρετώ
Η γυναίκα αποχαιρετά.
apochairetó
I gynaíka apochairetá.
саламдашуу
Аял саламдашат.
επιστρέφω
Ο πατέρας έχει επιστρέψει από τον πόλεμο.
epistréfo
O patéras échei epistrépsei apó ton pólemo.
кайра келүү
Ата урустан кайра келди.
παίρνει
Πρέπει να παίρνει ένα ασθενοπερίπτωση από τον γιατρό.
paírnei
Prépei na paírnei éna asthenoperíptosi apó ton giatró.
ал
Ал дарыга таңган жаткан албат алуу керек.
φέρνω
Δεν πρέπει να φέρνεις τις μπότες μέσα στο σπίτι.
férno
Den prépei na férneis tis bótes mésa sto spíti.
алып кир
Буттарды үйгө алып кирген жок.