y
ಟೀಕಿಸು
ಬಾಸ್ ನೌಕರನನ್ನು ಟೀಕಿಸುತ್ತಾನೆ.
Ṭīkisu
bās naukaranannu ṭīkisuttāne.
ነቐፍ
እቲ ሓላፊ ነቲ ሰራሕተኛ ይነቕፎ።
ಪುನರಾವರ್ತನೆ
ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸಬಹುದೇ?
Punarāvartane
dayaviṭṭu adannu punarāvartisabahudē?
ምድግጋም
በጃኻ ከምኡ ክትደግሞ ትኽእል ዲኻ?
ಹಿಂದಕ್ಕೆ
ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ನಾವು ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.
Hindakke
śīghradallē nāvu gaḍiyāravannu matte hondisabēkāgide.
ንድሕሪት ምምላስ
ኣብ ቀረባ እዋን ዳግማይ ሰዓት ንድሕሪት ክንመልሳ ክንግደድ ኢና።
ಸುತ್ತಲು
ನೀವು ಈ ಮರದ ಸುತ್ತಲೂ ಹೋಗಬೇಕು.
Suttalu
nīvu ī marada suttalū hōgabēku.
ኣብ ዙርያኻ ምኻድ
ነዛ ገረብ ክትዘውራ ኣለካ።
ಜೊತೆಗೂಡಿ
ನಿಮ್ಮ ಹೋರಾಟವನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಜೊತೆಯಾಗಿ!
Jotegūḍi
nim‘ma hōrāṭavannu konegoḷisi mattu antimavāgi joteyāgi!
ተሰማሚዕኩም ክትሰማምዑ
ባእስኹም ኣቋሪጽኩም ኣብ መወዳእታ ተሰማምዑ!
ಸರಿಸಿ
ಹೊಸ ನೆರೆಹೊರೆಯವರು ಮಹಡಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Sarisi
hosa nerehoreyavaru mahaḍiyalli calisuttiddāre.
ናብ ውሽጢ ምግዓዝ
ሓደስቲ ጎረባብቲ ናብ ላዕሊ ይግዕዙ ኣለዉ።
ಕೆಳಗೆ ನೋಡು
ನಾನು ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಸಮುದ್ರತೀರವನ್ನು ನೋಡಬಹುದು.
Keḷage nōḍu
nānu kiṭakiyinda samudratīravannu nōḍabahudu.
ንታሕቲ ጠምቱ
ብመስኮት ንገማግም ባሕሪ ንታሕቲ ክጥምት ይኽእል ነይረ።
ಊಹೆ
ನಾನು ಯಾರೆಂದು ಊಹಿಸಿ!
Ūhe
nānu yārendu ūhisi!
ግምት
መን ምዃነይ ግምት ግበሩ!
ಸರಳಗೊಳಿಸು
ಮಕ್ಕಳಿಗಾಗಿ ನೀವು ಸಂಕೀರ್ಣವಾದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಸರಳಗೊಳಿಸಬೇಕು.
Saraḷagoḷisu
makkaḷigāgi nīvu saṅkīrṇavāda viṣayagaḷannu saraḷagoḷisabēku.
ምቕላል
ንህጻናት ዝተሓላለኹ ነገራት ከተቃልሎም ኣለካ።
ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ
ಅನಾರೋಗ್ಯಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗದಂತೆ ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ!
Jāgarūkarāgiri
anārōgyakke oḷagāgadante jāgarūkarāgiri!
ተጠንቀቑ
ከይትሓምም ተጠንቀቑ!
ಅನುವಾದ
ಅವರು ಆರು ಭಾಷೆಗಳ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು.
Anuvāda
avaru āru bhāṣegaḷa naḍuve anuvādisabahudu.
ተርጉም
ኣብ መንጎ ሽዱሽተ ቋንቋታት ክትርጉም ይኽእል እዩ።
ಸವಾರಿ
ಅವರು ಎಷ್ಟು ಸಾಧ್ಯವೋ ಅಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಸವಾರಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
Savāri
avaru eṣṭu sādhyavō aṣṭu vēgavāgi savāri māḍuttāre.
ምዝዋር
ብዝተኻእሎም መጠን ቅልጣፈ ይጋልቡ።