ذخیرہ الفاظ

فعل سیکھیں – بنگالی

কখনও নয়
কেউ কখনও হার মানা উচিত নয়।
Kakhana‘ō naẏa
kē‘u kakhana‘ō hāra mānā ucita naẏa.
کبھی نہیں
انسان کو کبھی نہیں ہار مننی چاہیے۔
ইতিমধ্যে
বাড়িটি ইতিমধ্যে বিক্রি হয়ে গেছে।
Itimadhyē
bāṛiṭi itimadhyē bikri haẏē gēchē.
پہلے ہی
مکان پہلے ہی بیچا گیا ہے۔
সঠিকভাবে
শব্দটি সঠিকভাবে বানান করা হয়নি।
Saṭhikabhābē
śabdaṭi saṭhikabhābē bānāna karā haẏani.
درست
لفظ درست طریقے سے نہیں لکھا گیا۔
প্রথমে
প্রথমে বাহুবন্ধু নাচে, তারপর অতিথিগণ নাচে।
Prathamē
prathamē bāhubandhu nācē, tārapara atithigaṇa nācē.
پہلے
پہلے دولہہ دلہن ناچتے ہیں، پھر مهمان ناچتے ہیں۔
নিচে
ও উপর থেকে নিচে পড়ে যাচ্ছে।
Nicē
ō upara thēkē nicē paṛē yācchē.
نیچے
وہ اوپر سے نیچے گرتا ہے۔
গতকাল
গতকাল ভারী বৃষ্টি হয়েছিল।
Gatakāla
gatakāla bhārī br̥ṣṭi haẏēchila.
کل
کل بھاری بارش ہوئی۔
ডানে
তোমাকে ডানে ঘুরতে হবে!
Ḍānē
tōmākē ḍānē ghuratē habē!
داہنا
آپ کو داہنا موڑنا ہوگا!
কখনও না
জুতা পরে কখনও বিছানায় চলে যাবেন না!
Kakhana‘ō nā
jutā parē kakhana‘ō bichānāẏa calē yābēna nā!
کبھی نہیں
جوتوں کے ساتھ کبھی بھی بستر پر نہ جاؤ!
আবার
সে সব কিছু আবার লেখে।
Ābāra
sē saba kichu ābāra lēkhē.
دوبارہ
وہ سب کچھ دوبارہ لکھتا ہے۔
কমপক্ষে
চুল কাটানোর জন্য খরচ কমপক্ষে হয়েছে।
Kamapakṣē
cula kāṭānōra jan‘ya kharaca kamapakṣē haẏēchē.
کم از کم
نائی کی قیمت کم از کم زیادہ نہیں تھی۔
একবার
একবার, মানুষ গুহায় বাস করত।
Ēkabāra
ēkabāra, mānuṣa guhāẏa bāsa karata.
ایک دفعہ
ایک دفعہ، لوگ غار میں رہتے تھے۔
প্রায়
আমি প্রায় হিট করেছি!
Prāẏa
āmi prāẏa hiṭa karēchi!
تقریباً
میں نے تقریباً لگایا!