Manual de conversa

ca Imperatiu 1   »   de Imperativ 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Imperatiu 1

89 [neunundachtzig]

Imperativ 1

Tria com vols veure la traducció:   
català alemany Engegar Més
Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! Du-b--- -o -aul-–-sei-do-h ----- -o--au-! Du bist so faul – sei doch nicht so faul! D- b-s- s- f-u- – s-i d-c- n-c-t s- f-u-! ----------------------------------------- Du bist so faul – sei doch nicht so faul! 0
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. D- -c-läf-t-s---ang – -c-l-f----h-n--h--so -a--! Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang! D- s-h-ä-s- s- l-n- – s-h-a- d-c- n-c-t s- l-n-! ------------------------------------------------ Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang! 0
Arribes molt tard – No vinguis tan tard! D- -o---t-so-s--t --k-m- d-ch -i-h- so---ät! Du kommst so spät – komm doch nicht so spät! D- k-m-s- s- s-ä- – k-m- d-c- n-c-t s- s-ä-! -------------------------------------------- Du kommst so spät – komm doch nicht so spät! 0
Rius molt fort – No riguis tan fort! Du--a---t-s- laut –-la--------ni-h---o-----! Du lachst so laut – lach doch nicht so laut! D- l-c-s- s- l-u- – l-c- d-c- n-c-t s- l-u-! -------------------------------------------- Du lachst so laut – lach doch nicht so laut! 0
Parles molt baix – No parlis tan baix! Du-sp-i---t -- leise-– spri-h--oc- n--h--s- -e---! Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise! D- s-r-c-s- s- l-i-e – s-r-c- d-c- n-c-t s- l-i-e- -------------------------------------------------- Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise! 0
Beus massa – No beguis tant! D- --ink-t -- --e- –-t-in--d-c- ni-h---o -iel! Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel! D- t-i-k-t z- v-e- – t-i-k d-c- n-c-t s- v-e-! ---------------------------------------------- Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel! 0
Fumes massa – No fumis tant! Du r---hs--zu-v-e- –------ do-h nic-- so -i-l! Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel! D- r-u-h-t z- v-e- – r-u-h d-c- n-c-t s- v-e-! ---------------------------------------------- Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel! 0
Treballes massa – No treballis tant! Du-arbei--st-zu---el-- a----t--do-h-nicht-so-v-e-! Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel! D- a-b-i-e-t z- v-e- – a-b-i-e d-c- n-c-t s- v-e-! -------------------------------------------------- Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel! 0
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! Du fä-rst-so ---ne-l - -a-r---ch---c-t-so-s-h--l-! Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell! D- f-h-s- s- s-h-e-l – f-h- d-c- n-c-t s- s-h-e-l- -------------------------------------------------- Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell! 0
Aixequi’s, senyor Müller! St--e- S-e auf, -er- -ül-e-! Stehen Sie auf, Herr Müller! S-e-e- S-e a-f- H-r- M-l-e-! ---------------------------- Stehen Sie auf, Herr Müller! 0
Assegui’s, senyor Müller! S-tze--S-e ---h---e-- -ü--er! Setzen Sie sich, Herr Müller! S-t-e- S-e s-c-, H-r- M-l-e-! ----------------------------- Setzen Sie sich, Herr Müller! 0
Quedi’s assegut, senyor Müller! B----en---e-s----n- H-r- M--l--! Bleiben Sie sitzen, Herr Müller! B-e-b-n S-e s-t-e-, H-r- M-l-e-! -------------------------------- Bleiben Sie sitzen, Herr Müller! 0
Tingui paciència! H---n --- -----d! Haben Sie Geduld! H-b-n S-e G-d-l-! ----------------- Haben Sie Geduld! 0
Prengui’s temps! N-hme- -i------ --it! Nehmen Sie sich Zeit! N-h-e- S-e s-c- Z-i-! --------------------- Nehmen Sie sich Zeit! 0
Esperi un moment! Wa-t-n-S---ein-----ment! Warten Sie einen Moment! W-r-e- S-e e-n-n M-m-n-! ------------------------ Warten Sie einen Moment! 0
Vagi amb compte! S-i-n-Si----rsicht--! Seien Sie vorsichtig! S-i-n S-e v-r-i-h-i-! --------------------- Seien Sie vorsichtig! 0
Arribi a l’hora! S-i------ pü-k-----! Seien Sie pünktlich! S-i-n S-e p-n-t-i-h- -------------------- Seien Sie pünktlich! 0
No sigui estúpid! Se--n -ie ----t-d-m-! Seien Sie nicht dumm! S-i-n S-e n-c-t d-m-! --------------------- Seien Sie nicht dumm! 0

L'idioma xinès

El xinès és l'idioma amb més parlants del món. Encara que no existeix una única varietat de xinès. Hi ha, en realitat, múltiples llengües xineses. Forma part de la família de llengües sinotibetanes. En conjunt, són aproximadament 1.300 milions de persones les que parlen xinès. La majoria viu a la República Popular de la Xina i a Taiwan. Hi ha també molts països on viuen minories xineses. La llengua xinesa principal és el xinès oficial o normatiu. Aquesta varietat lingüística estàndard també s'anomena mandarí. El mandarí és la llengua oficial de la República Popular de la Xina. Altres idiomes xinesos són sovint considerats simplement com dialectes. També a Taiwan i Singapur es parla mandarí. El manarí és la llengua materna de 850 milions de persones. Però la comprenen gairebé tots els parlants xinesos. Per aquesta raó, els parlants dels diferents dialectes la fan servir per comunicar-se entre si. Tots els xinesos comparteixen una mateixa escriptura. L'escriptura xinesa té una antiguitat d'entre 4.000 i 5.000 anys. Així que el xinès és l'idioma amb la tradició literària més antiga. També altres cultures d'Àsia han adoptat el sistema xinès d'escriptura. Els caràcters del xinès són més complicats que els sistemes alfabètics. Però el xinès parlat no és tan difícil. La gramàtica és relativament senzilla d'aprendre. De manera que les persones que l'aprenen poden progressar amb rapidesa. I cada vegada més persones volen aprendre xinès! Com a idioma estranger està adquirint una importància fonamental. A tot arreu s'ofereixen cursos per aprendre xinès. Així doncs: atreveix-te! El xinès serà la llengua del futur...