Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós!
ਤੁ-ੀਂ ਕ-ੰ-- ਆਲਸੀ -ੋ----ੰਨੇ ਆਲਸੀ----ਬ--!
ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਆਲਸ- ਹ- – ਇ-ਨ- ਆਲਸ- ਨ- ਬਣ-!
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੇ ਆ-ਸ- ਹ- – ਇ-ਨ- ਆ-ਸ- ਨ- ਬ-ੋ-
---------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਆਲਸੀ ਹੋ – ਇੰਨੇ ਆਲਸੀ ਨਾ ਬਣੋ!
0
t--ī- -i-ē-ā-as- -ō-– --ē-ā--s- nā--a--!
tusīṁ kinē ālasī hō – inē ālasī nā baṇō!
t-s-ṁ k-n- ā-a-ī h- – i-ē ā-a-ī n- b-ṇ-!
----------------------------------------
tusīṁ kinē ālasī hō – inē ālasī nā baṇō!
Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós!
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਆਲਸੀ ਹੋ – ਇੰਨੇ ਆਲਸੀ ਨਾ ਬਣੋ!
tusīṁ kinē ālasī hō – inē ālasī nā baṇō!
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps.
ਤੁ-ੀ- -ਿੰਨ--ਸ-ਂ-ੇ-ਹੋ –--ਨਾ ਸ-ਇਆ ਨ-----!
ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਸ--ਦ- ਹ- – ਐਨ- ਸ-ਇਆ ਨ- ਕਰ-!
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ਾ ਸ-ਂ-ੇ ਹ- – ਐ-ਾ ਸ-ਇ- ਨ- ਕ-ੋ-
---------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਸੌਂਦੇ ਹੋ – ਐਨਾ ਸੋਇਆ ਨਾ ਕਰੋ!
0
Tus---k-n- ---nd- hō-–-ain- s--i-ā-nā---r-!
Tusīṁ kinā saundē hō – ainā sō'i'ā nā karō!
T-s-ṁ k-n- s-u-d- h- – a-n- s-'-'- n- k-r-!
-------------------------------------------
Tusīṁ kinā saundē hō – ainā sō'i'ā nā karō!
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps.
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਸੌਂਦੇ ਹੋ – ਐਨਾ ਸੋਇਆ ਨਾ ਕਰੋ!
Tusīṁ kinā saundē hō – ainā sō'i'ā nā karō!
Arribes molt tard – No vinguis tan tard!
ਤ-ਸੀਂ--ਿ----ਦੇਰ ਨ-----ਉਂ-ੇ-ਹ- –-ਇੰ-ੀ ਦੇ- --ਲ -ਾ--ਇਆ ਕਰ-!
ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਦ-ਰ ਨ-ਲ ਆ-ਉ-ਦ- ਹ- – ਇ-ਨ- ਦ-ਰ ਨ-ਲ ਨ- ਆਇਆ ਕਰ-!
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੀ ਦ-ਰ ਨ-ਲ ਆ-ਉ-ਦ- ਹ- – ਇ-ਨ- ਦ-ਰ ਨ-ਲ ਨ- ਆ-ਆ ਕ-ੋ-
--------------------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਦੇਰ ਨਾਲ ਆਂਉਂਦੇ ਹੋ – ਇੰਨੀ ਦੇਰ ਨਾਲ ਨਾ ਆਇਆ ਕਰੋ!
0
Tu-ī- -i-- -ē-a--ā---ā---dē-hō –-i-----ra n-l- ------'--k-rō!
Tusīṁ kinī dēra nāla āṁundē hō – inī dēra nāla nā ā'i'ā karō!
T-s-ṁ k-n- d-r- n-l- ā-u-d- h- – i-ī d-r- n-l- n- ā-i-ā k-r-!
-------------------------------------------------------------
Tusīṁ kinī dēra nāla āṁundē hō – inī dēra nāla nā ā'i'ā karō!
Arribes molt tard – No vinguis tan tard!
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਦੇਰ ਨਾਲ ਆਂਉਂਦੇ ਹੋ – ਇੰਨੀ ਦੇਰ ਨਾਲ ਨਾ ਆਇਆ ਕਰੋ!
Tusīṁ kinī dēra nāla āṁundē hō – inī dēra nāla nā ā'i'ā karō!
Rius molt fort – No riguis tan fort!
ਤ-ਸ-- --ੰਨ---ੱ-ਾ-ਹੱ-ਦ- ਹੋ – ਏ-ਾ-ਉਚ- ਨਾ -ੱ----ਕ--!
ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਉ-ਚ- ਹ-ਸਦ- ਹ- – ਏਨ- ਉਚ- ਨ- ਹ-ਸ-ਆ ਕਰ-!
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ਾ ਉ-ਚ- ਹ-ਸ-ੇ ਹ- – ਏ-ਾ ਉ-ਾ ਨ- ਹ-ਸ-ਆ ਕ-ੋ-
-------------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਉੱਚਾ ਹੱਸਦੇ ਹੋ – ਏਨਾ ਉਚਾ ਨਾ ਹੱਸਿਆ ਕਰੋ!
0
Tusī--kin- --ā---s-d---ō-– -nā---ā-nā h---'----rō!
Tusīṁ kinā ucā hasadē hō – ēnā ucā nā hasi'ā karō!
T-s-ṁ k-n- u-ā h-s-d- h- – ē-ā u-ā n- h-s-'- k-r-!
--------------------------------------------------
Tusīṁ kinā ucā hasadē hō – ēnā ucā nā hasi'ā karō!
Rius molt fort – No riguis tan fort!
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਉੱਚਾ ਹੱਸਦੇ ਹੋ – ਏਨਾ ਉਚਾ ਨਾ ਹੱਸਿਆ ਕਰੋ!
Tusīṁ kinā ucā hasadē hō – ēnā ucā nā hasi'ā karō!
Parles molt baix – No parlis tan baix!
ਤ-ਸੀ- --ੰਨਾ ਹ--ੀ-ਬੋਲ---ਹੋ –--ਨਾ-ਹੌ-ੀ--ਾ ---ਿ---ਰ-!
ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਹ-ਲ- ਬ-ਲਦ- ਹ- – ਐਨ- ਹ-ਲ- ਨ- ਬ-ਲ-ਆ ਕਰ-!
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ਾ ਹ-ਲ- ਬ-ਲ-ੇ ਹ- – ਐ-ਾ ਹ-ਲ- ਨ- ਬ-ਲ-ਆ ਕ-ੋ-
--------------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਹੌਲੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ – ਐਨਾ ਹੌਲੀ ਨਾ ਬੋਲਿਆ ਕਰੋ!
0
T--īṁ-k--ā---u-ī b----ē h--–-ai-ā ---l--n------'---a--!
Tusīṁ kinā haulī bōladē hō – ainā haulī nā bōli'ā karō!
T-s-ṁ k-n- h-u-ī b-l-d- h- – a-n- h-u-ī n- b-l-'- k-r-!
-------------------------------------------------------
Tusīṁ kinā haulī bōladē hō – ainā haulī nā bōli'ā karō!
Parles molt baix – No parlis tan baix!
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਹੌਲੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ – ਐਨਾ ਹੌਲੀ ਨਾ ਬੋਲਿਆ ਕਰੋ!
Tusīṁ kinā haulī bōladē hō – ainā haulī nā bōli'ā karō!
Beus massa – No beguis tant!
ਤ-ਸ-ਂ---ੰਨ--ਪ--ਦ- -- –-ਐ-- -----ਆ --ੋ!
ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਪ--ਦ- ਹ- – ਐਨ- ਨ- ਪ-ਆ ਕਰ-!
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੀ ਪ-ਂ-ੇ ਹ- – ਐ-ੀ ਨ- ਪ-ਆ ਕ-ੋ-
--------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਪੀਂਦੇ ਹੋ – ਐਨੀ ਨਾ ਪੀਆ ਕਰੋ!
0
Tu-ī- ki----ī-d- -ō-– a-n- -ā -----ka--!
Tusīṁ kinī pīndē hō – ainī nā pī'ā karō!
T-s-ṁ k-n- p-n-ē h- – a-n- n- p-'- k-r-!
----------------------------------------
Tusīṁ kinī pīndē hō – ainī nā pī'ā karō!
Beus massa – No beguis tant!
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਪੀਂਦੇ ਹੋ – ਐਨੀ ਨਾ ਪੀਆ ਕਰੋ!
Tusīṁ kinī pīndē hō – ainī nā pī'ā karō!
Fumes massa – No fumis tant!
ਤ-ਸ-ਂ ਕਿੰਨੀ---ਗਰਟ-ਪ--ਦੇ -ੋ-–-ਐ----ਿ--ਟ--ਾ--ੀ- ਕ--!
ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਸ-ਗਰਟ ਪ--ਦ- ਹ- – ਐਨ- ਸ-ਗਰਟ ਨ- ਪ-ਆ ਕਰ-!
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੀ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਂ-ੇ ਹ- – ਐ-ੀ ਸ-ਗ-ਟ ਨ- ਪ-ਆ ਕ-ੋ-
--------------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ – ਐਨੀ ਸਿਗਰਟ ਨਾ ਪੀਆ ਕਰੋ!
0
T-sī--k--ī-s-g-raṭa -īnd- -ō - --nī ---ar-ṭa-----ī'- ----!
Tusīṁ kinī sigaraṭa pīndē hō – ainī sigaraṭa nā pī'ā karō!
T-s-ṁ k-n- s-g-r-ṭ- p-n-ē h- – a-n- s-g-r-ṭ- n- p-'- k-r-!
----------------------------------------------------------
Tusīṁ kinī sigaraṭa pīndē hō – ainī sigaraṭa nā pī'ā karō!
Fumes massa – No fumis tant!
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ – ਐਨੀ ਸਿਗਰਟ ਨਾ ਪੀਆ ਕਰੋ!
Tusīṁ kinī sigaraṭa pīndē hō – ainī sigaraṭa nā pī'ā karō!
Treballes massa – No treballis tant!
ਤ-ਸ-ਂ------ ਕ---ਕਰ-ੇ--ੋ-–-ਨਾ ਕੰਮ -- ਕਰਿ- ਕਰੋ!
ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਕ-ਮ ਕਰਦ- ਹ- – ਨ- ਕ-ਮ ਨ- ਕਰ-ਆ ਕਰ-!
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ਾ ਕ-ਮ ਕ-ਦ- ਹ- – ਨ- ਕ-ਮ ਨ- ਕ-ਿ- ਕ-ੋ-
---------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ – ਨਾ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਿਆ ਕਰੋ!
0
T--īṁ-kin--ka-- -ara-ē----– nā k--a nā ---i'--k---!
Tusīṁ kinā kama karadē hō – nā kama nā kari'ā karō!
T-s-ṁ k-n- k-m- k-r-d- h- – n- k-m- n- k-r-'- k-r-!
---------------------------------------------------
Tusīṁ kinā kama karadē hō – nā kama nā kari'ā karō!
Treballes massa – No treballis tant!
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ – ਨਾ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਿਆ ਕਰੋ!
Tusīṁ kinā kama karadē hō – nā kama nā kari'ā karō!
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid!
ਤ-ਸੀ--ਗੱਡੀ-ਕਿੰਨੀ---ਜ਼ ਚ-ੁ-ਦ- -ੋ-– ਏਨੀ -ੇਜ਼ ਨ- ਚਲ-ਇਆ -ਰੋ!
ਤ-ਸ-- ਗ-ਡ- ਕ--ਨ- ਤ-ਜ਼ ਚਲ--ਦ- ਹ- – ਏਨ- ਤ-ਜ਼ ਨ- ਚਲ-ਇਆ ਕਰ-!
ਤ-ਸ-ਂ ਗ-ਡ- ਕ-ੰ-ੀ ਤ-ਜ਼ ਚ-ੁ-ਦ- ਹ- – ਏ-ੀ ਤ-ਜ਼ ਨ- ਚ-ਾ-ਆ ਕ-ੋ-
------------------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਗੱਡੀ ਕਿੰਨੀ ਤੇਜ਼ ਚਲੁਂਦੇ ਹੋ – ਏਨੀ ਤੇਜ਼ ਨਾ ਚਲਾਇਆ ਕਰੋ!
0
Tusī--g--ī -in---ē-- c-l-nd- h- – ēnī ---- nā--al---'----r-!
Tusīṁ gaḍī kinī tēza calundē hō – ēnī tēza nā calā'i'ā karō!
T-s-ṁ g-ḍ- k-n- t-z- c-l-n-ē h- – ē-ī t-z- n- c-l-'-'- k-r-!
------------------------------------------------------------
Tusīṁ gaḍī kinī tēza calundē hō – ēnī tēza nā calā'i'ā karō!
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid!
ਤੁਸੀਂ ਗੱਡੀ ਕਿੰਨੀ ਤੇਜ਼ ਚਲੁਂਦੇ ਹੋ – ਏਨੀ ਤੇਜ਼ ਨਾ ਚਲਾਇਆ ਕਰੋ!
Tusīṁ gaḍī kinī tēza calundē hō – ēnī tēza nā calā'i'ā karō!
Aixequi’s, senyor Müller!
ਉ-ਠੋ----- ਮਿੱਲ-!
ਉ-ਠ-,ਸ਼-ਰ- ਮ--ਲਰ!
ਉ-ਠ-,-੍-ੀ ਮ-ੱ-ਰ-
----------------
ਉੱਠੋ,ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ!
0
Uṭ---śr- -il---!
Uṭhō,śrī milara!
U-h-,-r- m-l-r-!
----------------
Uṭhō,śrī milara!
Aixequi’s, senyor Müller!
ਉੱਠੋ,ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ!
Uṭhō,śrī milara!
Assegui’s, senyor Müller!
ਬੈ-ੋ- ਸ਼-ਰ- ਮਿੱ--!
ਬ-ਠ-, ਸ਼-ਰ- ਮ--ਲਰ!
ਬ-ਠ-, ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ-
-----------------
ਬੈਠੋ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ!
0
B-iṭ-ō, -rī--i---a!
Baiṭhō, śrī milara!
B-i-h-, ś-ī m-l-r-!
-------------------
Baiṭhō, śrī milara!
Assegui’s, senyor Müller!
ਬੈਠੋ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ!
Baiṭhō, śrī milara!
Quedi’s assegut, senyor Müller!
ਬ-ਠੇ ਰ-----ਰੀ ਮਿ-ਲ-!
ਬ-ਠ- ਰਹ-,ਸ਼-ਰ- ਮ--ਲਰ!
ਬ-ਠ- ਰ-ੋ-ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ-
--------------------
ਬੈਠੇ ਰਹੋ,ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ!
0
B---hē -a-ō,śr--m---r-!
Baiṭhē rahō,śrī milara!
B-i-h- r-h-,-r- m-l-r-!
-----------------------
Baiṭhē rahō,śrī milara!
Quedi’s assegut, senyor Müller!
ਬੈਠੇ ਰਹੋ,ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ!
Baiṭhē rahō,śrī milara!
Tingui paciència!
ਹ-ਸ-- ---ੋ!
ਹ-ਸਲ- ਰ-ਖ-!
ਹ-ਸ-ਾ ਰ-ਖ-!
-----------
ਹੌਸਲਾ ਰੱਖੋ!
0
Haus--ā--a-hō!
Hausalā rakhō!
H-u-a-ā r-k-ō-
--------------
Hausalā rakhō!
Tingui paciència!
ਹੌਸਲਾ ਰੱਖੋ!
Hausalā rakhō!
Prengui’s temps!
ਸ਼-ਂਤ--ਹੋ!
ਸ਼--ਤ ਰਹ-!
ਸ਼-ਂ- ਰ-ੋ-
---------
ਸ਼ਾਂਤ ਰਹੋ!
0
Śā--a rah-!
Śānta rahō!
Ś-n-a r-h-!
-----------
Śānta rahō!
Prengui’s temps!
ਸ਼ਾਂਤ ਰਹੋ!
Śānta rahō!
Esperi un moment!
ਇੱ----ਕ--ਡ---ਕ-!
ਇ-ਕ ਸ-ਕ--ਡ ਰ-ਕ-!
ਇ-ਕ ਸ-ਕ-ੰ- ਰ-ਕ-!
----------------
ਇੱਕ ਸੈਕਿੰਡ ਰੁਕੋ!
0
Ik---a---ḍ- ---ō!
Ika saikiḍa rukō!
I-a s-i-i-a r-k-!
-----------------
Ika saikiḍa rukō!
Esperi un moment!
ਇੱਕ ਸੈਕਿੰਡ ਰੁਕੋ!
Ika saikiḍa rukō!
Vagi amb compte!
ਸ-ਭ--ਕ-!
ਸ-ਭਲ ਕ-!
ਸ-ਭ- ਕ-!
--------
ਸੰਭਲ ਕੇ!
0
S--ha-a --!
Sabhala kē!
S-b-a-a k-!
-----------
Sabhala kē!
Vagi amb compte!
ਸੰਭਲ ਕੇ!
Sabhala kē!
Arribi a l’hora!
ਸ-ੇ- ਦ- ਪਾਬ-ਦ--ਹ-!
ਸਮ-- ਦ- ਪ-ਬ-ਦ ਰਹ-!
ਸ-ੇ- ਦ- ਪ-ਬ-ਦ ਰ-ੋ-
------------------
ਸਮੇਂ ਦੇ ਪਾਬੰਦ ਰਹੋ!
0
Samēṁ dē pāb-d-----ō!
Samēṁ dē pābada rahō!
S-m-ṁ d- p-b-d- r-h-!
---------------------
Samēṁ dē pābada rahō!
Arribi a l’hora!
ਸਮੇਂ ਦੇ ਪਾਬੰਦ ਰਹੋ!
Samēṁ dē pābada rahō!
No sigui estúpid!
ਮ-ਰ- ਨਾ ---!
ਮ-ਰਖ ਨ- ਬਣ-!
ਮ-ਰ- ਨ- ਬ-ੋ-
------------
ਮੂਰਖ ਨਾ ਬਣੋ!
0
Mūrakh---ā-ba-ō!
Mūrakha nā baṇō!
M-r-k-a n- b-ṇ-!
----------------
Mūrakha nā baṇō!
No sigui estúpid!
ਮੂਰਖ ਨਾ ਬਣੋ!
Mūrakha nā baṇō!