-א--הי- -ו-ה-רק מ-ה--ו-ו.
לא, היא עולה רק מאה יורו.
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו. 0 lo--h-----h-ra--m-'ah-----.lo, hi olah raq me'ah yuro.l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.---------------------------lo, hi olah raq me'ah yuro.
א-- -ש ל- -- ח-י----
אבל יש לי רק חמישים.
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים. 0 ava---e-h--i --q xa---h-m.aval yesh li raq xamishim.a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.--------------------------aval yesh li raq xamishim.
אבל -נ- --- --יים-
אבל אני כבר מסיים.
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים. 0 a-a- --i-k-ar--e--yem.aval ani kvar mesayem.a-a- a-i k-a- m-s-y-m-----------------------aval ani kvar mesayem.
את /-- ר-צ---ו- מרק?
את / ה רוצה עוד מרק?
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק? 0 a--h--t r-ts-h/ro-sah od-m-ra-?atah/at rotseh/rotsah od maraq?a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q--------------------------------atah/at rotseh/rotsah od maraq?
-א--אנ--לא-ר-צה-
לא, אני לא רוצה.
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה. 0 lo, ani lo ---seh/-ots-h.lo, ani lo rotseh/rotsah.l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h--------------------------lo, ani lo rotseh/rotsah.
-ב- אנ---ו-ה-------
אבל אני רוצה גלידה.
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה. 0 a-a------r--se--ro-s----l-da-.aval ani rotseh/rotsah glidah.a-a- a-i r-t-e-/-o-s-h g-i-a-.------------------------------aval ani rotseh/rotsah glidah.
את ----גר-/ ה -א----ר ה-ב- -מן-
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן? 0 a-ah----gar/--r-h ka-n k-ar---rbeh-zman?atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?a-a-/-t g-r-g-r-h k-'- k-a- h-r-e- z-a-?----------------------------------------atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
-בל א---כ-ר מכי-------ר-ה אנשים-
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים. 0 ava- -n------ meki-/mekir-h h-r--h-a-ashim.aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.a-a- a-i k-a- m-k-r-m-k-r-h h-r-e- a-a-h-m--------------------------------------------aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
א-ל--ני -ו-ר---ת-כבר----- רא--ן-
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון. 0 ava----i --z----oze-e- --a- -e-om ---shon.aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.a-a- a-i x-z-r-x-z-r-t k-a- b-y-m r-'-h-n-------------------------------------------aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
--- --א בת--בע--שר- ב---.
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד. 0 l-- h- b-t--hva ------ b-lvad.lo, hi bat shva essreh bilvad.l-, h- b-t s-v- e-s-e- b-l-a-.------------------------------lo, hi bat shva essreh bilvad.
--ל-י---ה-כבר-חבר.
אבל יש לה כבר חבר.
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר. 0 av----esh l-h -va---a-e-.aval yesh lah kvar xaver.a-a- y-s- l-h k-a- x-v-r--------------------------aval yesh lah kvar xaver.
Worldwide there are many millions of books.
How many have been written up to now is unknown.
A great deal of knowledge is stored in these books.
If one were to read all of them, he would know a lot about life.
Because books show us how our world changes.
Each era has its own books.
By reading them one can identify what is important to people.
Unfortunately, no one can read every book.
But modern technology can help analyze books.
Using digitalization, books can be stored like data.
After that, the contents can be analyzed.
In this way, linguists see how our language has changed.
It is even more interesting, however, to count the frequency of words.
By doing so, the significance of certain things can be identified.
Scientists studied more than 5 million books.
These were books from the last five centuries.
A total of 500 billion words were analyzed.
The frequency of the words shows how people lived then and now.
Ideas and trends are reflected in the language.
The word
men
has lost some meaning, for example.
It is used less frequently today than it was earlier.
The frequency of the word
women
, on the other hand, has increased significantly.
One can also see what we like to eat by looking at words.
The word
ice cream
was very important in the fifties.
After that, the words
pizza
and
pasta
became popular.
The term
sushi
has been dominant for a few years now.
There is good news for all language lovers…
Our language gains more words every year!