Ск-п--и----рст-н--?
Скап ли е прстенот?
С-а- л- е п-с-е-о-?
-------------------
Скап ли е прстенот? 0 S--p-l--ye ----y---t?Skap li ye prstyenot?S-a- l- y- p-s-y-n-t----------------------Skap li ye prstyenot?
Не--то--ч--- ---- ----е-ра.
Не, тој чини само сто евра.
Н-, т-ј ч-н- с-м- с-о е-р-.
---------------------------
Не, тој чини само сто евра. 0 Nye--to- -hini----o---------a.Nye, toј chini samo sto yevra.N-e- t-ј c-i-i s-m- s-o y-v-a-------------------------------Nye, toј chini samo sto yevra.
Но јас---а-----о--еде---.
Но јас имам само педесет.
Н- ј-с и-а- с-м- п-д-с-т-
-------------------------
Но јас имам само педесет. 0 N- јa---m-m-s--o--y-d----et.No јas imam samo pyedyesyet.N- ј-s i-a- s-m- p-e-y-s-e-.----------------------------No јas imam samo pyedyesyet.
Г--ов-/-----в---- с----ќе?
Готов / готова ли си веќе?
Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ќ-?
--------------------------
Готов / готова ли си веќе? 0 G-otov-/ guo--v--li -- -y--jy-?Guotov / guotova li si vyekjye?G-o-o- / g-o-o-a l- s- v-e-j-e--------------------------------Guotov / guotova li si vyekjye?
Са--ш ли уште с-па?
Сакаш ли уште супа?
С-к-ш л- у-т- с-п-?
-------------------
Сакаш ли уште супа? 0 S--a-- -i-ooshtye -o-p-?Sakash li ooshtye soopa?S-k-s- l- o-s-t-e s-o-a-------------------------Sakash li ooshtye soopa?
Ж-в-еш-л--веќе д-л-- о---?
Живееш ли веќе долго овде?
Ж-в-е- л- в-ќ- д-л-о о-д-?
--------------------------
Живееш ли веќе долго овде? 0 ʐi-yey-s--l- vy-kj-e---l-u- o-dye?ʐivyeyesh li vyekjye dolguo ovdye?ʐ-v-e-e-h l- v-e-j-e d-l-u- o-d-e-----------------------------------ʐivyeyesh li vyekjye dolguo ovdye?
Н-----н-в---в----м-огу --ѓе.
Но познавам веќе многу луѓе.
Н- п-з-а-а- в-ќ- м-о-у л-ѓ-.
----------------------------
Но познавам веќе многу луѓе. 0 No p-z---a--vy-k--- m--gu----ooѓy-.No poznavam vyekjye mnoguoo looѓye.N- p-z-a-a- v-e-j-e m-o-u-o l-o-y-.-----------------------------------No poznavam vyekjye mnoguoo looѓye.
Н-- ---и-за-в-ке-д--.
Не, дури за викендот.
Н-, д-р- з- в-к-н-о-.
---------------------
Не, дури за викендот. 0 N--,-do--i-za-viky-ndo-.Nye, doori za vikyendot.N-e- d-o-i z- v-k-e-d-t-------------------------Nye, doori za vikyendot.
Но -е---а-а--ве-е--о-не-ела.
Но се враќам веќе во недела.
Н- с- в-а-а- в-ќ- в- н-д-л-.
----------------------------
Но се враќам веќе во недела. 0 N--s----r-k-a--------------yed-e-a.No sye vrakjam vyekjye vo nyedyela.N- s-e v-a-j-m v-e-j-e v- n-e-y-l-.-----------------------------------No sye vrakjam vyekjye vo nyedyela.
Д-ли-т-о---а -е--- - --ќе воз-асна?
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
Д-л- т-о-а-а ќ-р-а е в-ќ- в-з-а-н-?
-----------------------------------
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? 0 Dal---v--a-a k--e-ka-ye --ekjye-v---a---?Dali tvoјata kjyerka ye vyekjye vozrasna?D-l- t-o-a-a k-y-r-a y- v-e-j-e v-z-a-n-?-----------------------------------------Dali tvoјata kjyerka ye vyekjye vozrasna?
Н-,--а- - --о---у--едум--ес-т.
Не, таа е штотуку седумнаесет.
Н-, т-а е ш-о-у-у с-д-м-а-с-т-
------------------------------
Не, таа е штотуку седумнаесет. 0 Nye----a--e-s--o--okoo--yedo----yesye-.Nye, taa ye shtotookoo syedoomnayesyet.N-e- t-a y- s-t-t-o-o- s-e-o-m-a-e-y-t----------------------------------------Nye, taa ye shtotookoo syedoomnayesyet.
Н- таа---ќе--м- д-ч--.
Но таа веќе има дечко.
Н- т-а в-ќ- и-а д-ч-о-
----------------------
Но таа веќе има дечко. 0 No --a--yek-ye -ma -y-ch-o.No taa vyekjye ima dyechko.N- t-a v-e-j-e i-a d-e-h-o----------------------------No taa vyekjye ima dyechko.
Worldwide there are many millions of books.
How many have been written up to now is unknown.
A great deal of knowledge is stored in these books.
If one were to read all of them, he would know a lot about life.
Because books show us how our world changes.
Each era has its own books.
By reading them one can identify what is important to people.
Unfortunately, no one can read every book.
But modern technology can help analyze books.
Using digitalization, books can be stored like data.
After that, the contents can be analyzed.
In this way, linguists see how our language has changed.
It is even more interesting, however, to count the frequency of words.
By doing so, the significance of certain things can be identified.
Scientists studied more than 5 million books.
These were books from the last five centuries.
A total of 500 billion words were analyzed.
The frequency of the words shows how people lived then and now.
Ideas and trends are reflected in the language.
The word
men
has lost some meaning, for example.
It is used less frequently today than it was earlier.
The frequency of the word
women
, on the other hand, has increased significantly.
One can also see what we like to eat by looking at words.
The word
ice cream
was very important in the fifties.
After that, the words
pizza
and
pasta
became popular.
The term
sushi
has been dominant for a few years now.
There is good news for all language lovers…
Our language gains more words every year!