Phrasebook

en giving reasons 2   »   sv motivera något 2

76 [seventy-six]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [sjuttiosex]

motivera något 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Swedish Play More
Why didn’t you come? V-rf-- -o---- ---e? Varför kom du inte? V-r-ö- k-m d- i-t-? ------------------- Varför kom du inte? 0
I was ill. Jag -ar-sjuk. Jag var sjuk. J-g v-r s-u-. ------------- Jag var sjuk. 0
I didn’t come because I was ill. J-g-k---i---, fö- j-- va--sju-. Jag kom inte, för jag var sjuk. J-g k-m i-t-, f-r j-g v-r s-u-. ------------------------------- Jag kom inte, för jag var sjuk. 0
Why didn’t she come? V-rf-- -o- h-n -nte? Varför kom hon inte? V-r-ö- k-m h-n i-t-? -------------------- Varför kom hon inte? 0
She was tired. Ho--v-- -r--t. Hon var trött. H-n v-r t-ö-t- -------------- Hon var trött. 0
She didn’t come because she was tired. H-n -o- inte, -ö- ------- --öt-. Hon kom inte, för hon var trött. H-n k-m i-t-, f-r h-n v-r t-ö-t- -------------------------------- Hon kom inte, för hon var trött. 0
Why didn’t he come? Varfö---om --n ----? Varför kom han inte? V-r-ö- k-m h-n i-t-? -------------------- Varför kom han inte? 0
He wasn’t interested. Han-hade-ingen l-st. Han hade ingen lust. H-n h-d- i-g-n l-s-. -------------------- Han hade ingen lust. 0
He didn’t come because he wasn’t interested. Ha---o--in--, -fte-som--an ---e --de -ust. Han kom inte, eftersom han inte hade lust. H-n k-m i-t-, e-t-r-o- h-n i-t- h-d- l-s-. ------------------------------------------ Han kom inte, eftersom han inte hade lust. 0
Why didn’t you come? Va---- k---ni i---? Varför kom ni inte? V-r-ö- k-m n- i-t-? ------------------- Varför kom ni inte? 0
Our car is damaged. Vå--bil-är-tra-ig. Vår bil är trasig. V-r b-l ä- t-a-i-. ------------------ Vår bil är trasig. 0
We didn’t come because our car is damaged. V---o- -n-e,-ef-erso--v-r-b-- -- --a--g. Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig. V- k-m i-t-, e-t-r-o- v-r b-l ä- t-a-i-. ---------------------------------------- Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig. 0
Why didn’t the people come? V-rför -o--int- mä-n--ko-na? Varför kom inte människorna? V-r-ö- k-m i-t- m-n-i-k-r-a- ---------------------------- Varför kom inte människorna? 0
They missed the train. D-------d---åge-. De missade tåget. D- m-s-a-e t-g-t- ----------------- De missade tåget. 0
They didn’t come because they missed the train. D--kom -nt----ör -- -i---de--å--t. De kom inte, för de missade tåget. D- k-m i-t-, f-r d- m-s-a-e t-g-t- ---------------------------------- De kom inte, för de missade tåget. 0
Why didn’t you come? V---ö- -o--du---t-? Varför kom du inte? V-r-ö- k-m d- i-t-? ------------------- Varför kom du inte? 0
I was not allowed to. Ja--fic-----e. Jag fick inte. J-g f-c- i-t-. -------------- Jag fick inte. 0
I didn’t come because I was not allowed to. Jag-k-- ----- -ö- at- ------t- ----. Jag kom inte, för att jag inte fick. J-g k-m i-t-, f-r a-t j-g i-t- f-c-. ------------------------------------ Jag kom inte, för att jag inte fick. 0

The indigenous languages of America

Many different languages are spoken in America. English is the main language in North America. Spanish and Portuguese dominate in South America. All of these languages came to America from Europe. Before colonization, other languages were spoken there. These languages are known as the indigenous languages of America. Until today, they haven't been explored substantially. The variety of these languages is enormous. It is estimated that there are about 60 language families in North America. In South America there could even be as many as 150. Additionally, there are many isolated languages. All of these languages are very different. They exhibit only a few common structures. Therefore, it is difficult to classify the languages. The reason for their differences lies in the history of America. America was colonized in several stages. The first people came to America more than 10,000 years ago. Each population brought its language to the continent. The indigenous languages are most similar to Asian languages. The situation regarding America's ancient languages isn't the same everywhere. Many Native American languages are still in use in South America. Languages like Guarani or Quechua have millions of active speakers. By contrast, many languages in North America are almost extinct. The culture of the Native Americans of North America was long oppressed. In the process, their languages were lost. But interest in them has increased in the last few decades. There are many programs that aim to nurture and protect the languages. So they could have a future after all…