Phrasebook

en giving reasons 2   »   nn giving reasons 2

76 [seventy-six]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [syttiseks]

giving reasons 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Nynorsk Play More
Why didn’t you come? K-ifor-k----u---k-e? Kvifor kom du ikkje? K-i-o- k-m d- i-k-e- -------------------- Kvifor kom du ikkje? 0
I was ill. Eg---r---uk. Eg var sjuk. E- v-r s-u-. ------------ Eg var sjuk. 0
I didn’t come because I was ill. Eg ko- i--je---r-i-e- -ar-s-uk. Eg kom ikkje fordi eg var sjuk. E- k-m i-k-e f-r-i e- v-r s-u-. ------------------------------- Eg kom ikkje fordi eg var sjuk. 0
Why didn’t she come? K-if-r-k-m -o i-kje? Kvifor kom ho ikkje? K-i-o- k-m h- i-k-e- -------------------- Kvifor kom ho ikkje? 0
She was tired. H- --- t---t-. Ho var trøytt. H- v-r t-ø-t-. -------------- Ho var trøytt. 0
She didn’t come because she was tired. H- --- ik--- f-r-- h------------. Ho kom ikkje fordi ho var trøytt. H- k-m i-k-e f-r-i h- v-r t-ø-t-. --------------------------------- Ho kom ikkje fordi ho var trøytt. 0
Why didn’t he come? Kvifor--om-han-ik--e? Kvifor kom han ikkje? K-i-o- k-m h-n i-k-e- --------------------- Kvifor kom han ikkje? 0
He wasn’t interested. H-- --dde -kk-e -ys-. Han hadde ikkje lyst. H-n h-d-e i-k-e l-s-. --------------------- Han hadde ikkje lyst. 0
He didn’t come because he wasn’t interested. H-- ko- i-kj- --rd- -a- i--j---a-------t. Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst. H-n k-m i-k-e f-r-i h-n i-k-e h-d-e l-s-. ----------------------------------------- Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst. 0
Why didn’t you come? K--f-r kom de--kk-e? Kvifor kom de ikkje? K-i-o- k-m d- i-k-e- -------------------- Kvifor kom de ikkje? 0
Our car is damaged. B-----vå- ---- -stand. Bilen vår er i ustand. B-l-n v-r e- i u-t-n-. ---------------------- Bilen vår er i ustand. 0
We didn’t come because our car is damaged. Vi-k-- ---j---o--- -i--n--å- e- ----t---. Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand. V- k-m i-k-e f-r-i b-l-n v-r e- i u-t-n-. ----------------------------------------- Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand. 0
Why didn’t the people come? Kvifo- k-- --i----je? Kvifor kom dei ikkje? K-i-o- k-m d-i i-k-e- --------------------- Kvifor kom dei ikkje? 0
They missed the train. De--r--k-ik-j--t--e-. Dei rakk ikkje toget. D-i r-k- i-k-e t-g-t- --------------------- Dei rakk ikkje toget. 0
They didn’t come because they missed the train. D-i-ko- i--je -o-di d-i --k----a-- ---e-. Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget. D-i k-m i-k-e f-r-i d-i i-k-e r-k- t-g-t- ----------------------------------------- Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget. 0
Why didn’t you come? K--fo- --m du----je? Kvifor kom du ikkje? K-i-o- k-m d- i-k-e- -------------------- Kvifor kom du ikkje? 0
I was not allowed to. E- f--- -k-je-l-v. Eg fekk ikkje lov. E- f-k- i-k-e l-v- ------------------ Eg fekk ikkje lov. 0
I didn’t come because I was not allowed to. Eg-k-m-ikk---f---i -g-i--je -e---l--. Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov. E- k-m i-k-e f-r-i e- i-k-e f-k- l-v- ------------------------------------- Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov. 0

The indigenous languages of America

Many different languages are spoken in America. English is the main language in North America. Spanish and Portuguese dominate in South America. All of these languages came to America from Europe. Before colonization, other languages were spoken there. These languages are known as the indigenous languages of America. Until today, they haven't been explored substantially. The variety of these languages is enormous. It is estimated that there are about 60 language families in North America. In South America there could even be as many as 150. Additionally, there are many isolated languages. All of these languages are very different. They exhibit only a few common structures. Therefore, it is difficult to classify the languages. The reason for their differences lies in the history of America. America was colonized in several stages. The first people came to America more than 10,000 years ago. Each population brought its language to the continent. The indigenous languages are most similar to Asian languages. The situation regarding America's ancient languages isn't the same everywhere. Many Native American languages are still in use in South America. Languages like Guarani or Quechua have millions of active speakers. By contrast, many languages in North America are almost extinct. The culture of the Native Americans of North America was long oppressed. In the process, their languages were lost. But interest in them has increased in the last few decades. There are many programs that aim to nurture and protect the languages. So they could have a future after all…